Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alleen buiten onze " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Alleen buiten of in een goed geventileerde ruimte gebruiken.

Utiliser seulement en plein air ou dans un endroit bien ventilé.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vandaag stellen we vast dat die conflicten niet alleen buiten onze grenzen bestaan, maar een zeer gewelddadige weerslag hebben binnen onze grenzen via het terrorisme op het grondgebied van de lidstaten of via het migratieprobleem.

Enfin, aujourd'hui, on s'aperçoit que ces conflits ne sont plus seulement extérieurs mais qu'ils nous touchent de l'intérieur à travers des retombées très violentes comme le terrorisme sur le territoire des États membres ou la question des migrations.


Bovendien vraagt het lid zich af waarom de regering alleen rekening houdt met buitenlandse studenten van de Europese Unie, en alle andere buitenlandse studenten aan onze universiteiten buiten beschouwing laat.

Le membre se demande en outre pourquoi le gouvernement ne tient compte que des étudiants étrangers de l'Union européenne, en oubliant les autres étudiants étrangers qui fréquentent nos universités et qui devraient également être pris en considération.


De minister is ervan overtuigd dat, door deze veiligheidsverificaties uit de schaduw te halen, de rechtszekerheid versterkt wordt, niet alleen voor de burgers, maar ook voor onze inlichtingen- en politiediensten, die er maar al te vaak van worden beschuldigd dat ze « buiten de wet » optreden.

En sortant de l'ombre ces vérifications de sécurité, la ministre a la conviction de renforcer la sécurité juridique non seulement des citoyens mais aussi celle de nos services de renseignement et de police que l'on accuse trop souvent d'agir « en dehors de la loi ».


De minister is ervan overtuigd dat, door deze veiligheidsverificaties uit de schaduw te halen, de rechtszekerheid versterkt wordt, niet alleen voor de burgers, maar ook voor onze inlichtingen- en politiediensten, die er maar al te vaak van worden beschuldigd dat ze « buiten de wet » optreden.

En sortant de l'ombre ces vérifications de sécurité, la ministre a la conviction de renforcer la sécurité juridique non seulement des citoyens mais aussi celle de nos services de renseignement et de police que l'on accuse trop souvent d'agir « en dehors de la loi ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zowel binnen als buiten onze grenzen moeten de EMU-autoriteiten en de vertegenwoordigers van de eurozone duidelijk, overtuigend en geloofwaardig praten, omdat daarmee zowel het vertrouwen van de burgers van de eurolanden als het vertrouwen van de overige burgers van de EU en van de rest van de wereld in onze munt en in ons project wordt versterkt, dat niet alleen een economisch project is, maar veel verder gaat.

À la fois dans et hors de nos frontières, l’Union économique et monétaire, la zone euro, doit s’exprimer clairement, fermement et de manière crédible, parce que c’est ainsi que nous renforcerons la confiance de nos concitoyens et d’autres citoyens de l’Union européenne et du monde en notre devise et en notre projet, qui n’est pas seulement un projet économique, mais va bien au-delà.


STELT dat Europa, voortbouwend op zijn succesvolle prestaties van een aantal decennia op het gebied van exploratie, waarbij de wetenschap de voornaamste motor was, een betekenisvolle rol wil spelen in de internationale inspanning om het zonnestelsel te verkennen en een grondige kennis te verkrijgen van de voorwaarden voor leven buiten onze planeet en ERKENT dat Europa alleen maar een belangrijke pijler van deze activiteiten kan worden als er onafgelaten wordt geïnvesteerd,

AFFIRME que, forte de ses succès en matière d'exploration spatiale depuis plusieurs décennies, où la science a été le ressort essentiel, l'Europe est déterminée à jouer un rôle important dans le projet international visant à explorer le système solaire et à acquérir une connaissance approfondie des conditions permettant à la vie d'exister ailleurs que sur notre planète, et EST CONSCIENT que seul un investissement soutenu permettra de faire de l'Europe l'un des piliers fondamentaux de ces activités,


Europa bestaat nog steeds niet, en ik feliciteer onze collega, de heer von Wogau, met de strijd die hij voert, al vanaf het moment dat hij voorzitter van de Subcommissie veiligheid en defensie werd, om ervoor te zorgen dat Europa aan de verwachtingen voldoet die niet alleen buiten Europa, in elke uithoek van de wereld, zijn uitgesproken, maar ook in Europa, waar zoals u weet, 70 procent van onze medeburgers een beroep doet op Europa om haar plaats in te nemen op het internationaal toneel en zich haar erfenis waard ...[+++]

L'Europe n'existe toujours pas et je félicite notre collègue von Wogau de se battre comme il le fait depuis qu'il a pris la présidence de la sous-commission "défense" pour que l'Europe réponde aux attentes exprimées tant à l'extérieur, dans tous les coins du monde, qu'à l'intérieur de l'Europe où, vous le savez bien, 70 % de nos concitoyens réclament que l'Europe prenne sa place sur la scène internationale en étant digne de son héritage.


Ik zou doorlopende controle op de naleving van de mensenrechten willen aanbevelen, continue waakzaamheid, niet alleen buiten onze grenzen, maar ook daarbinnen.

Je vous recommanderais de mener des audits continus concernant les pratiques en matière de droits de l'homme, une vigilance constante, non seulement à l'extérieur de nos frontières mais à l'intérieur également.


Het gaat niet alleen om het behartigen van onze eigen belangen, want onze activiteiten kunnen ook gevolgen hebben voor visbestanden buiten onze 200-mijlszone.

Il ne s’agit pas uniquement de la protection de nos intérêts, car les peuplements situés au-delà de notre limite de 200 milles peuvent être affectés par nos activités.


Overwegende dat alleen wanneer de producent ook buiten schuld aansprakelijk wordt gesteld, een passende oplossing kan worden gevonden voor het aan onze tijd van voortschrijdende techniek eigen probleem, waarbij het gaat om een rechtvaardige toewijzing van de met de moderne technische produktie samenhangende risico's;

considérant que seule la responsabilité sans faute du producteur permet de résoudre de façon adéquate le problème, propre à notre époque de technicité croissante, d'une attribution juste des risques inhérents à la production technique moderne;




Anderen hebben gezocht naar : alleen buiten onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleen buiten onze' ->

Date index: 2021-12-07
w