2. is van mening dat de basis voor de Europese toerismestrategie enerzijds bestaat in een pakket specifi
eke maatregelen die alleen betrekking hebben op de toeristische sector en anderzijds, gelet op het sectoroverschrijdende karakt
er van toerisme, in coördinatie met andere, gerelateerde beleidsterreinen, om te komen tot een syste
em dat het toerisme daadwerkelijk bevordert; is voorts van mening dat een precieze beoordeling nodig is
...[+++] van de manier waarop maatregelen in andere sectoren gevolgen voor het toerisme hebben en vraagt een geïntegreerde aanpak met het oog op de ontwikkeling van synergie, zowel tussen de verschillende beleidsterreinen als tussen de diverse financieringsinstrumenten; 2. estime nécessaire une stratégie européenne pour le tourisme qui soit fondée, d'une part, sur un paquet de mesures spécifiques destinées exclusivement au secteur touristique et, de l'autre, compte tenu de la nature transversale
du tourisme, sur un lien avec les autres secteurs politiques complémentaires afin de parvenir à la mise en place d'un système favorisant véritablement le tourisme; estime en outre qu'une évaluation précise de l'incidence de dispositions adoptées dans d'autres secteurs sur le tourisme est nécessaire, et appelle à une approche intégrée visant à développer des synergies à la fois entre les différentes politiques s
...[+++]ectorielles et les différents instruments de financement;