Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alleen haar bestaande » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door zichtbaar haarverlies ten gevolge van een herhaaldelijk onvermogen om weerstand te bieden aan de drang om haren uit te trekken. Het uittrekken van het haar wordt doorgaans voorafgegaan door toenemende spanning en wordt gevolgd door een gevoel van opluchting of voldoening. Deze diagnose dient niet gesteld te worden indien er sprake is van een reeds eerder bestaande ontsteking van de huid of indien het haaruittrekken plaatsvindt in reactie op een waan of een hallucinatie.

Définition: Trouble caractérisé par une perte visible des cheveux, causée par une impossibilité répétée de résister aux impulsions à s'arracher les cheveux. L'arrachage des cheveux est habituellement précédé par une sensation croissante de tension et suivi d'un sentiment de soulagement ou de satisfaction. On ne porte pas ce diagnostic quand le sujet présente une affection inflammatoire pré-existante du cuir chevelu, ou quand il s'arrache les cheveux à la suite d'idées délirantes ou d'hallucinations.


Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de sla ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopathologie impliquées dans un cas donné, quand la perturbation du sommeil est une des plaintes prépondérantes ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het bestaande Vast Comité van Toezicht op de Inlichtingendiensten (het Vast Comité I) kan deze functie op zich nemen, niet alleen in het raam van haar bestaande toezichtopdracht op de veiligheidsdiensten, maar in het raam van een specifieke controleopdracht die hem op expliciete wijze door de wet wordt opgelegd.

L'actuel Comité permanent de contrôle des services de renseignements et de sécurité (le Comité permanent R) peut assurer cette fonction, pas seulement dans le cadre de son actuelle mission de contrôle des services de sécurité, mais aussi dans le cadre d'une mission spécifique de contrôle que la loi lui impose explicitement.


1. Deze Overeenkomst laat onverlet het recht van elke overeenkomstsluitende partij om, onverminderd het niet-discriminatiebeginsel en de bepalingen van dit artikel en van artikel 18, lid 4, eenzijdig nieuwe wetgeving op het gebied van het luchtvervoer of een in bijlage I genoemd daarmee samenhangend gebied aan te nemen of haar bestaande wetgeving ter zake te wijzigen. De geassocieerde partijen nemen dergelijke wetgeving alleen aan wanneer deze in overeenstemming is met deze Overeenkomst.

1. Le présent accord ne porte pas atteinte au droit de chaque partie contractante, sous réserve du respect du principe de non-discrimination et des dispositions du présent article et de l'article 18, paragraphe 4, d'adopter unilatéralement de nouvelles dispositions législatives ou de modifier unilatéralement sa législation concernant les transports aériens ou un domaine connexe mentionné à l'annexe I. Les parties associées n'adoptent de telles dispositions législatives que si elles sont conformes au présent accord.


1. Deze Overeenkomst laat onverlet het recht van elke overeenkomstsluitende partij om, onverminderd het niet-discriminatiebeginsel en de bepalingen van dit artikel en van artikel 18, lid 4, eenzijdig nieuwe wetgeving op het gebied van het luchtvervoer of een in bijlage I genoemd daarmee samenhangend gebied aan te nemen of haar bestaande wetgeving ter zake te wijzigen. De geassocieerde partijen nemen dergelijke wetgeving alleen aan wanneer deze in overeenstemming is met deze Overeenkomst.

1. Le présent accord ne porte pas atteinte au droit de chaque partie contractante, sous réserve du respect du principe de non-discrimination et des dispositions du présent article et de l'article 18, paragraphe 4, d'adopter unilatéralement de nouvelles dispositions législatives ou de modifier unilatéralement sa législation concernant les transports aériens ou un domaine connexe mentionné à l'annexe I. Les parties associées n'adoptent de telles dispositions législatives que si elles sont conformes au présent accord.


1) Is de minister bereid de bestaande uitsluiting te laten herevalueren op wetenschappelijke basis teneinde meer restrictieve uitsluitingscriteria te hanteren die alleen het risicogedrag beogen en niet de mannelijke homogemeenschap in haar geheel uitsluit en dit naar het recente voorbeeld van onder meer Zweden, Portugal, Spanje en Italië?

1) La ministre est-elle disposée à faire réévaluer cette exclusion, à partir de données scientifiques, afin de fixer des critères d’exclusion plus restrictifs qui ne visent que le comportement à risque et non la communauté homosexuelle masculine dans son ensemble, à l’exemple de ce que viennent de faire la Suède, le Portugal, l’Espagne, l’Italie et l’Allemagne?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. onderstreept het belang van beter bestuur van de interne markt en verzoekt de Commissie om het interinstitutionele engagement voor verbetering van de wetgeving af te dwingen; verzoekt de Commissie om niet alleen haar doelstellingen voor administratieve vereenvoudiging te vernieuwen, maar ook de tweede versie van de Single Market Act te richten op het aanscherpen van de instrumenten om de uitvoering en handhaving van de bestaande internemarktacquis te verzekeren; herinnert eraan dat de Commissie de mogelijkhe ...[+++]

16. souligne l'importance d'une meilleure gouvernance au sein du marché unique et demande à la Commission de faire respecter l'engagement interinstitutionnel consistant à mieux légiférer; invite la Commission non seulement à renouveler ses objectifs de simplification administrative, mais également à axer la deuxième édition de l'Acte pour le marché unique sur le renforcement des instruments en vue de garantir la mise en œuvre et l'application de l'acquis existant du marché unique; rappelle que la Commission doit se voir accorder la possibilité de mettre en place des procédures d'infraction rapides pour faire appliquer l'acquis du march ...[+++]


T. gelet op de resolutie van het Europees Parlement van 7 april, die oordeelt dat : « alleen als de Raad en de Commissie in staat zijn om lering te trekken uit het verleden en uit de actuele gebeurtenissen en zij een grondige en uitgebreide analyse kunnen opmaken van de tekortkomingen van het bestaande ENB, de EU de mogelijkheid krijgt om een geloofwaardig en effectief beleid te ontwikkelen ten aanzien van haar mediterrane partners ...[+++]

T. considérant la résolution du Parlement européen du 7 avril qui estime que: « l'Union européenne ne sera en mesure de mener une politique crédible et efficace à l'égard de ses partenaires méditerranéens que si le Conseil et la Commission parviennent à tirer les leçons des événements passés et présents et à procéder à une analyse complète et détaillée des insuffisances et des faiblesses de la PEV actuelle »;


69. benadrukt dat de meest coherente aanpak voor de periode na 2020 erin bestaat voor de hele EU een streefdoel voor de vermindering van broeikasgasemissies voor 2030 vast te stellen, met inachtneming van de vermindering van de uitstoot als gevolg van de EU-doelstellingen voor 2030 inzake energie-efficiëntie en hernieuwbare energie; merkt op dat de EU met een zogenoemde „pakketbenadering” bestaande uit doelstellingen op het gebied van energie-efficiëntie, hernieuwbare energie en broeikasgasemissies, die worden gedefinieerd overeenkomstig het bestaande potentieel voor kosteneffectieve energiebesparingen, ...[+++]

69. souligne que l'approche la plus cohérente pour l'après-2020 consiste à fixer un objectif pour toute l'Union en matière d'émissions de gaz à effet de serre à l'horizon 2030 en tenant compte des réductions d'émissions découlant des objectifs relatifs à l'efficacité énergétique et aux énergies renouvelables fixés à l'horizon 2030; note qu'une approche «par paquet» constituée des objectifs en matière d'efficacité énergétique, d'énergies renouvelables et d'émissions de gaz à effet de serre, établie conformément au potentiel d'efficacité énergétique avec un bon rapport coût-efficacité existant, permettrait à l'Union de respecter ses objec ...[+++]


41. juicht het uitdrukkelijk toe dat de Commissie de afgelopen maanden met verordeningen haar bestaande richtsnoeren heeft verduidelijkt en verder ontwikkeld en zo voor meer duidelijkheid heeft gezorgd, o.a. met betrekking tot subsidies voor kleine en middelgrote ondernemingen, de de-minimisregeling en de opleidings- en milieusubsidies; onderstreept dat subsidies aan particuliere en openbare ondernemingen alleen onder strenge voorwaarden toelaatbaar zijn;

41. se félicite vivement du fait que, au cours des derniers mois, la Commission a précisé et développé ses lignes directrices par le biais de règlements, en contribuant ainsi à une plus grande clarté, notamment en ce qui concerne les aides aux petites et moyennes entreprises, la règle de minimis, les aides à la formation et les aides pour la protection de l'environnement, et souligne que l'octroi d'aides aux entreprises privées et publiques ne peut être autorisé que dans des conditions strictes;


13. herinnert eraan dat de overheid bij het gebruik van haar bevoegdheden duidelijk haar rol moet specificeren door minimumeisen te stellen aan milieuindicatoren, duidelijke doelstellingen en tijdschema's. Vrijwillige afspraken moeten alleen als sturend instrument worden gebruikt wanneer de staat sancties kan opleggen. Het GPB en andere vrijwillige afspraken mogen bestaande en toekomstige wetgeving niet vervangen, alleen maar aanvu ...[+++]

13. rappelle que l'administration doit, dans le cadre de ses compétences, définir clairement son rôle, et établir des niveaux minimum d'exigence en matière d'indicateurs environnementaux, d'objectifs clairs et de calendriers; que les accords volontaires ne devraient être utilisés que comme instrument d'orientation s'ils sont accompagnés de la possibilité pour l'État d'imposer des sanctions; qu'enfin, la PIP et les accords volontaires ne doivent pas se substituer à la législation existante et future, mais seulement la compléter;


Is de minister bereid de bestaande uitsluiting opnieuw te laten evalueren op wetenschappelijke basis teneinde uitsluitingscriteria te bepalen die alleen het risicogedrag beogen en niet de mannelijke homogemeenschap in haar geheel uitsluit, naar het recente voorbeeld van onder meer Zweden, Portugal, Spanje en Italië en Duitsland?

La ministre est-elle disposée à faire réévaluer cette exclusion, à partir de données scientifiques, afin de fixer des critères d'exclusion qui ne visent que le comportement à risque et non la communauté homosexuelle masculine dans son ensemble, à l'exemple de ce que viennent de faire la Suède, le Portugal, l'Espagne, l'Italie et l'Allemagne ?




D'autres ont cherché : alleen haar bestaande     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleen haar bestaande' ->

Date index: 2023-11-07
w