Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alleen maar ingewikkelder zouden maken » (Néerlandais → Français) :

Voor de Commissie voor de herziening van de Grondwet en de hervorming van de instellingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers stelde de heer Reynders dat het « een andere mogelijkheid ware geweest te kiezen voor de assemblee waarvoor hij verantwoording moet afleggen op het tijdstip waarop de ten laste gelegde feiten werden gepleegd » maar hij merkte meteen op dat « een dergelijke oplossing de zaken alleen maar ingewikkelder zouden maken, terwijl het voorgestelde amendement een principiële oplossing biedt die alle dossiers op dezelfde manier regelt » (Gedr. St., Kamer, 1996-1997, nr. 833/4, blz. 2).

Devant la Commission de révision de la Constitution et de la réforme des institutions de la Chambre des représentants, M. Reynders observait qu'« on aurait pu obtenir pour l'assemblée devant laquelle il (le ministre) était responsable au moment où les faits incriminés ont été commis », mais il soulignait immédiatement que « pareille option est de nature à compliquer les choses, tandis que l'amendement proposé offre une solution de principe réglant tous les cas d'une manière identique » (doc. Chambre, 1996-1997, nº 833, p. 2).


3. De controledatabank van de Tabakcontroledienst van de FOD Volksgezondheid kan alleen maar een onderscheid maken tussen dagcontroles (8h00 tot 20h00) en avond- en nachtcontroles (20h00 - 8h00).

3. La base de données de contrôle du service de contrôle Tabac du SPF Santé publique permet uniquement de faire la distinction entre les contrôles réalisés en journée (de 8h00 à 20h00) et les contrôles réalisés en soirée et pendant la nuit (de 20h00 à 8h00).


Gesteld dat ze gelijk zou krijgen bij één of meerdere artikels over Vlaams-Brabant, dan luidt het in regeringskringen dat men de mogelijkheden heeft bekeken om de wetgeving sluitender te maken, maar dat die eventuele oplossingen het nieuwe systeem nog vele malen ingewikkelder zouden maken, zonder dat het substantieel zou veranderen.

À supposer que celle-ci lui donne raison à propos d'un ou de plusieurs articles relatifs au Brabant flamand, la réponse des milieux gouvernementaux est que les possibilités de rendre la législation plus cohérente ont été examinées, mais que ces solutions éventuelles rendraient le nouveau système encore beaucoup plus compliqué, sans le modifier substantiellement.


Wat de inhoud van het ontwerp betreft, meent spreker dat de wijzigingen aan het oorspronkelijke wetsontwerp — aangebracht in de Kamer of voorgesteld via amendementen in de Senaat —, de zaken alleen maar ingewikkelder maken.

Sur le fond du projet, l'intervenant pense que les différentes modifications par rapport au texte initial du projet de loi, soit qu'elles aient déjà été apportées à la Chambre, soit qu'elles soient proposées sous forme d'amendement au Sénat, ne font que compliquer la situation.


Persoonlijk begrijpt spreekster de zorg om de mensen zo goed mogelijk te beschermen, maar zij meent dat een derde rijpheidsniveau (na 18 en 21 jaar, ook nog 25 jaar) de zaken alleen maar ingewikkeld maakt.

Personnellement, l'intervenante comprend le souci de protéger un maximum de personnes, mais elle estime que le fait de prévoir un troisième niveau de maturité (après 18 et 21 ans, encore 25 ans), rend les choses compliquées.


Persoonlijk begrijpt spreekster de zorg om de mensen zo goed mogelijk te beschermen, maar zij meent dat een derde rijpheidsniveau (na 18 en 21 jaar, ook nog 25 jaar) de zaken alleen maar ingewikkeld maakt.

Personnellement, l'intervenante comprend le souci de protéger un maximum de personnes, mais elle estime que le fait de prévoir un troisième niveau de maturité (après 18 et 21 ans, encore 25 ans), rend les choses compliquées.


Concreet zou er een investeringsfonds moeten worden opgericht, waarin de openbare instelling een ??minderheidsbelang zou nemen, terwijl de privébedrijven, die meerderheidsaandeelhouder zouden zijn, niet alleen hun investeringen zouden willen laten renderen, maar ook solidariteit zouden nastreven in het kader van hun maatschappelijk engagement.

Concrètement, il devrait être mis sur pied un fonds d'investissement dans lequel l'organisme public prendrait une participation minoritaire, alors que les entreprises privées, réputées majoritaires, ne chercheraient pas uniquement le rendement de leurs investissements, mais bien également à assurer des objectifs de solidarité dans le cadre de leurs engagements sociétaux.


Niet alleen zouden er te weinig ambtenaren zijn, maar ze zouden bovendien niet allemaal over de nodige kwalificaties beschikken. 1. Welke bedragen moeten er thans in totaal nog ingevorderd worden per categorie of type van belasting (vennootschapsbelasting, personenbelasting, belasting van niet-inwoners, roerende voorheffing, bedrijfsvoorheffing, btw)?

1. Quelle est la somme des montants restant à recouvrer à ce jour, par nature ou type d'impôt (impôt des sociétés, impôt des personnes physiques, impôt des non-résidents, précompte mobilier, précompte professionnel, TVA)?


Maar niet alleen bij telecomoperatoren zouden informanten zitten.

Ces informateurs ne seraient pas seulement actifs auprès d'opérateurs de télécommunications.


President Obama zei toen dat de afschaffing van de regel 'don't ask, don't tell' en de toelating voor gays en lesbiennes om openlijk het vaderland te dienen het fundamentele gelijkheidsbeginsel alleen maar zouden bevestigen.

Comme l'a signalé à cette occasion le président Obama, "mettre fin à la directive "Don't ask, don't tel" et permettre aux gays et lesbiennes de servir ouvertement dans l'armée ne fera que confirmer le principe fondamental d'égalité".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleen maar ingewikkelder zouden maken' ->

Date index: 2024-05-27
w