Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alleen maar leiden tot een groter afwikkelingsvolume van immigon " (Nederlands → Frans) :

Indien alle aannames kloppen en de liquidatie-entiteit zonder gebruikmaking van de garantie solvent blijft, zou een contante uitbetaling in juli 2016 van alle onder de garantie erkende vorderingen alleen maar leiden tot een groter afwikkelingsvolume van Immigon dat dan aan het eind van de afwikkeling ter beschikking zou staan van alle houders van participatiekapitaal en eigen vermogen.

Si toutes les hypothèses émises se concrétisent et si l'entité de liquidation demeure solvable sans mobilisation de la garantie, un paiement en numéraire, en juillet 2016, de toutes les créances exigibles ne contribuerait en réalité qu'à accroître la masse de liquidation d'Immigon qui serait alors à la disposition, à l'issue de la liquidation, de tous les détenteurs de capital de participation et de fonds propres.


81. merkt op dat de tekortkomingen van de door de Commissie voorgestelde belasting op financiële transacties, bijvoorbeeld de onevenwichtige verdeling van de lasten over de verschillende lidstaten, de bedreiging die zij vormt voor het concurrentievermogen van de financiëledienstensector en de onenigheid over wie de voordelen van deze belasting moet ontvangen, alleen maar leiden tot een grotere weerstand tegen deze belasting en nopen tot intrekking van ...[+++]

81. estime que les défauts de la taxe sur les transactions financières proposée par la Commission, notamment le déséquilibre des charges supportées par les différents États membres, le risque qu'elle fait peser sur la compétitivité du secteur des services financiers et les querelles au sujet de la répartition de son produit ont pour seul effet de nourrir l'hostilité qu'elle suscite et que, par conséquent, il importe de retirer cette proposition;


De conclusie zou eerder moeten zijn dat, gezien de structuur van de Belgische elektriciteitssector, een significante wijziging in het aandeelhouderschap per definitie alleen maar kan leiden tot een grotere functionele scheiding en tot een grotere onafhankelijkheid van de netbeheerder.

Il faudrait plutôt conclure que compte tenu de la structure du secteur belge de l'électricité, une modification significative de l'actionnariat ne peut par définition que mener à une plus grande séparation fonctionnelle et à une plus grande indépendance du gestionnaire de réseau.


De aandacht verschuiven van staatspensioenen naar tweede-pijlerpensioenen door de staatspensioenen ongewijzigd te laten, maar de privépensioenen te laten toenemen, zal niet alleen het risico op armoede bij vrouwen doen toenemen, maar zal ook leiden tot een grotere inkomstenkloof tussen oudere mannen en vrouwen.

Le fait de privilégier les pensions du deuxième pilier au détriment du régime public de retraite, sans modifier les pensions publiques mais en augmentant les pensions du pilier privé, n'augmentera pas seulement le risque que les femmes deviennent pauvres, mais creusera aussi davantage l'écart entre les revenus des hommes et des femmes âgés.


Met investeringen in de uitbreiding van luchthavens zijn we echter mijns inziens niet op de juiste weg, want deze maatregel zou alleen maar leiden tot een grotere vraag naar reizen en toename van het vliegverkeer.

Cependant, je pense qu’investir dans l’augmentation de la capacité aéroportuaire n’est pas la bonne approche. Cela aura pour seul effet d’accroître encore la demande des voyageurs et, partant, le trafic aérien.


Dit kan niet alleen leiden tot een steeds grotere productiviteitskloof in Europa tussen ondernemingen die hun hulpbronnenefficiëntie vergroten en ondernemingen die dat niet doen, maar kan ook het algemene concurrentievermogen van de Europese bedrijven verzwakken en de kansen voor veel kmo's verkleinen om zich in mondiale waardeketens te positioneren.

C’est pourquoi, les écarts de productivité en Europe risquent non seulement de se creuser entre les entreprises qui améliorent l’utilisation des ressources et les autres, mais la compétitivité globale de l’industrie européenne s’en trouve aussi affaiblie et de nombreuses PME rencontrent des difficultés à se positionner dans les chaînes de valeur mondiales.


Het probleem zou er alleen maar groter door worden en zou bij de burgers van de lidstaten alleen maar leiden tot een nog groter gevoel van vervreemding ten opzichte van de Europese instellingen en organen.

Ceci ne ferait qu’aggraver les choses et renforcerait encore le sentiment d’aliénation des citoyens des États membres vis-à-vis des institutions de l’UE.


11. onderstreept in verband met de toegang van Midden-Amerikaanse producten tot de Europese markt dat een grotere traceerbaarheid van deze producten niet alleen zou leiden tot een verhoging van de sanitaire en ecologische kwaliteit, maar ook tot een uitbreiding van de eerlijke handel;

11. souligne, en ce qui concerne l'accès des produits aux marchés respectifs, que le renforcement de leur traçabilité permettrait non seulement une élévation des critères de santé et de qualité environnementale, mais aussi une augmentation substantielle des pratiques de commerce équitable;


De Commissie wijst erop dat een grotere doeltreffendheid van de controleprocedures aan de buitengrenzen niet alleen tot een verhoging van de interne veiligheid zal leiden, maar ook zal bijdragen tot een sneller verloop van het personen- en goederenverkeer tussen de EU en derde landen. Zij zal binnenkort een mededeling indienen, die meer specifiek betrekking heeft op de ...[+++]

La Commission, en rappelant que l'amélioration de l'efficacité des procédures de contrôles aux frontières extérieures n'est pas seulement de nature à accroître la sécurité intérieure des Etats membres mais également à accélérer la circulation des personnes, des biens et des marchandises entre l'UE et les pays tiers, soumettra prochainement une Communication plus spécifique sur le contrôle des marchandises.


Dat zal alleen maar leiden tot nog grotere rechtsonzekerheid en veel meer macht en creatieve - en dus ondemocratische - mogelijkheden voor het Europees Hof.

Cela ne fera qu'engendrer une insécurité juridique encore plus grande et offrira bien plus de pouvoir et de possibilités créatives - et donc antidémocratiques - à la Cour européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleen maar leiden tot een groter afwikkelingsvolume van immigon' ->

Date index: 2024-07-15
w