Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alleen onze teleurstelling laten blijken » (Néerlandais → Français) :

Het is de bedoeling dat wij via die demarche niet alleen onze teleurstelling laten blijken over de recente gebeurtenissen, maar ook ons eisenpakket van afgelopen oktober opnieuw benadrukken: ten eerste dienen alle communautaire fondsen voor projecten met betrekking tot maatschappelijke organisaties vrijgegeven te worden; ten tweede dient er vooruitgang te worden geboekt bij de tenuitvoerlegging van het hervormingsprogramma voor de rechterlijke macht; en ten derde dient er een subcomité voor de mensenrechten opgericht te worden.

Nous voulons faire savoir que nous déplorons les récents événements et réitérer les demandes que nous avons formulées en octobre dernier: premièrement, débloquer des projets de la société civile financés par l’UE, deuxièmement, avancer dans la mise en œuvre du programme de réforme du système judiciaire et, troisièmement, créer une sous-commission des droits de l’homme.


1. a) Hieronder vindt u een overzicht van de toegankelijkheid van de gebouwen van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu (voor mindervaliden): Gelet op de hierboven vermelde toegankelijkheidssituatie van onze gebouwen, lopen er momenteel geen projecten die gericht zijn op een verbetering van de toegankelijkheid. Een van de kerntaken van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu is het organiseren van medische consultaties. Hierdoor heeft de FOD steeds haar gebouwen laten aanpassen voor mens ...[+++]

1. a) Voici un aperçu de l'accessibilité des bâtiments du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement (pour des personnes à mobilité réduite: Vu la situation de l'accessibilité de nos bâtiments mentionnée ci-dessous, il n'y a actuellement pas de projets qui se focalisent sur l'amélioration de l'accessibilité. L'une des missions clés du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement est l'organisation de consultations médicales. Le SPF a toujours fait aménager ses bâtiments pour les personnes à mobilité réduite. Pas seulement l'accès au bâtiment, mais aussi l'intérieur de celui-ci (présen ...[+++]


Het is de hoogste tijd dat wij de kracht en de eenheid van onze Unie laten blijken door een energiestrategie voor de lange termijn aan te nemen.

Il est grand temps de montrer la force et l’unité de notre union en adoptant une stratégie énergétique à long terme.


De Europese Unie moet niet alleen haar solidariteit laten blijken maar ook haar gevoel van verantwoordelijkheid ten opzichte van andere regio's in de wereld. Het wereldwijd bondgenootschap tegen klimaatverandering is een belangrijke stap in die richting.

L’Union européenne doit faire preuve non seulement de solidarité, mais aussi de responsabilité à l’égard des autres régions du monde, ce qui fait de l’Alliance mondiale contre le changement climatique une avancée majeure sur cette voie.


We hebben heel duidelijk onze waardering laten blijken voor Marokko’s vooruitgang op basis van zijn gedetailleerde interne hervormingsprogramma en de nieuwe luchtvaartovereenkomst en Marokko’s nauwe samenwerking met de EU op energiegebied zijn goede voorbeelden van vruchtbare samenwerking.

Nous avons clairement applaudi les progrès du Maroc basés sur son programme détaillé de réformes internes. Le nouvel accord relatif aux services aériens et l’étroite coopération en matière énergétique avec l’UE sont, par exemple, de bons modèles de coopération fructueuse.


En waarom zouden we niet in het bijzonder onze waardering laten blijken voor het engagement van jonge mensen voor de Europese gedachte?

Du reste, l’engagement des jeunes en faveur de l’idée européenne mériterait peut-être une reconnaissance particulière.


Op die manier zal immers duidelijk blijken dat de ouders of het kind zelf zich in onze maatschappij wensen te integreren en bereid zijn niet alleen de met de nationaliteit verbonden rechten maar ook de daaruit voortvloeiende plichten te accepteren.

Cette démarche témoignera de la volonté des parents ou de l'enfant lui-même de voir celui-ci s'intégrer dans notre société en assumant les devoirs qui en découlent tout en jouissant des droits liés à la nationalité.


Wordt een afzonderlijke bewilligingsakte (formulier C/13) afgegeven voordat de voordrachtsakte is neergelegd dan weigert de voorzitter niet deze te ontvangen, maar verwittigt de kandidaten dat hun bewilliging voortijdig is, dat, indien zij niettemin haar liever niet opnieuw indienen, hij alleen in het ontvangstbewijs er van moet laten blijken dat de akte afgegeven is door « Mevrouw, Mijnheer . die verklaren als kandidaten voor het ...[+++]

Si un acte séparé d'acceptation de candidature (formule C/13) est présenté avant même que l'acte de présentation de candidature ait été déposé, le Président, sans refuser de le recevoir, avertira les candidats que leur acceptation est prématurée; s'ils préfèrent néanmoins ne pas devoir en renouveler le dépôt, il doit se borner à constater, dans le récépissé, que l'acte est remis par « Madame, Monsieur . qui déclarent être présentés en qualité de candidats pour le Parlement européen par Madame, Monsieur .


2. Heeft bij het vernoemde optreden via onze ambassade in Manilla (dat beoogde en slaagde de bewuste personen van de lijst te verwijderen) enig protest laten blijken aan het adres van de Filippijnse autoriteiten tegen het onrechtmatig opstellen van dergelijke lijst?

2. Dans le cadre de l'intervention opérée par le biais de notre ambassade à Manille (dont l'objectif - qui a été atteint - était de faire enlever les noms des personnes concernées de cette liste) une quelconque protestation a-t-elle été formulée à l'égard des autorités philippines contre l'établissement illégitime d'une telle liste?


De praktische details aangaande een dergelijke transactie kunnen slechts gefinaliseerd worden wanneer een derde natie een reële interesse heeft laten blijken voor een aankoop of een leasing van onze F-16's.

Les détails pratiques relevant d'une telle transaction ne peuvent être finalisés qu'une fois qu'une tierce nation marque un intérêt réel pour un leasing ou un achat de nos F-16.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleen onze teleurstelling laten blijken' ->

Date index: 2023-11-09
w