45. onderstree
pt dat tot op heden alleen België en Italië een
verblijfsrecht hebben ingevoerd voor slachtoffers van vrouwenhandel na het proces tegen de vrouwenhandelaars; benadrukt voorts dat het, teneinde de slachtoffers aan te moedigen te spreken en de schuldigen te kunnen veroordele
n, gunstig zou zijn wanneer dit verblijfsrecht in alle lidstaten werd verleend; onderstreept in het bijzonder dat, teneinde mensenhandel aan het licht te brengen, anonieme verklaringen mog
...[+++]elijk moeten zijn om een groter aantal misdadigers te ontmaskeren;
45. souligne que, jusqu'à présent, seules la Belgique et l'Italie ont instauré un droit de séjour pour les victimes de la traite des femmes après le procès mené contre les trafiquants et souligne qu'il serait opportun, pour inciter les victimes à parler et pour condamner les coupables, d'accorder ce droit de séjour dans tous les États membres; souligne en particulier que, pour démasquer la traite des femmes, des déclarations anonymes doivent être possibles, afin de confondre un plus grand nombre de malfaiteurs;