Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alleen vergezeld moeten " (Nederlands → Frans) :

De richtsnoeren voor reddings- en herstructureringssteun staan staatssteun alleen toe als die leidt tot herstructurering die bijdraagt tot het herstel van de levensvatbaarheid op de lange termijn, zonder verdere ondersteuning, van de begunstigde onderneming; als de begunstigde zelf ook een passende bijdrage levert aan de kosten van herstructurering; en als de steun vergezeld gaat van maatregelen die de gevolgen van de concurrentieverstoring moeten opvangen. ...[+++]

Les lignes directrices concernant les aides d’État au sauvetage et à la restructuration autorisent l’octroi d’aides uniquement si celles-ci aboutissent à une restructuration permettant de rétablir la viabilité à long terme des bénéficiaires sans soutien supplémentaire, si elles garantissent une contribution appropriée du bénéficiaire aux coûts de la restructuration et si elles sont accompagnées de mesures visant à remédier aux distorsions de concurrence en résultant.


26. benadrukt dat maatregelen inzake consumentenbescherming vergezeld moeten gaan van een combinatie van preventieve en responsieve handhavingsmaatregelen ter vermindering van het contact van burgers met illegale aanbieders; benadrukt het belang van een gezamenlijke definitie van het begrip legale gokexploitant, zodat de lidstaten conform de EU-wetgeving alleen vergunningen verlenen aan exploitanten die op zijn minst aan de volgende eisen voldoen en bijgevolg als legaal kunnen worden beschouwd:

26. souligne que les mesures de protection des consommateurs devraient être accompagnées d'un ensemble de mesures répressives de prévention et de réaction, pour limiter les contacts des citoyens avec des opérateurs non autorisés; souligne l'importance d'une définition conjointe de la notion d'opérateur exerçant son activité de manière licite, afin que les États membres n'autorisent que les seuls opérateurs qui remplissent au moins les exigences suivantes, et dont l'activité est donc considérée comme licite:


Het is duidelijk dat deze wetgevende wijzigingen moeten vergezeld gaan van overleg met de diverse telecommunicatieoperatoren, niet alleen om de toegepaste tarieven te herevalueren, maar eveneens om een discussie aan te gaan inzake de technische problemen die zich kunnen voordoen bij bepaalde verzoeken en op deze manier kan men proberen een code van goede praktijken op te stellen.

Il est clair que ces modifications législatives devront s'accompagner d'une concertation avec les différents opérateurs de télécommunication, non seulement pour réévaluer les tarifs pratiqués mais aussi pour discuter des problèmes techniques qui peuvent se poser pour certaines demandes et ainsi essayer d'établir un code de bonnes pratiques.


11. vindt dat de ondoeltreffendheid van de sancties niet kan worden gebruikt als argument om ze op te heffen en in plaats daarvan moet dienen om de sanctie zelf te heroriënteren en te herevalueren; is bovendien van mening dat het al dan niet doorgaan met sancties alleen mag afhangen van het al dan niet bereikt zijn van de doelstellingen, waarbij de sancties op basis van evaluatie kunnen worden verzwaard of anderszins aangepast; meent dat sancties daarom altijd vergezeld moeten gaan van duidelijke ijkpunten;

11. considère que l'on ne peut invoquer l'argument de l''inefficacité" des sanctions pour les lever, mais qu'on doit plutôt l'assortir de la réorientation et de la réévaluation de la sanction elle-même; estime, par ailleurs, que le maintien ou la levée des sanctions doit uniquement dépendre de la concrétisation de leurs objectifs, leur nature pouvant quant à elle être renforcée ou modifiée en fonction de leur évaluation; estime qu'à cet effet, les sanctions doivent toujours être assorties de critères d'évaluation précis;


11. vindt dat de ondoeltreffendheid van de sancties niet kan worden gebruikt als argument om ze op te heffen en in plaats daarvan moet dienen om de sanctie zelf te heroriënteren en te herevalueren; is bovendien van mening dat het al dan niet doorgaan met sancties alleen mag afhangen van het al dan niet bereikt zijn van de doelstellingen, waarbij de sancties op basis van evaluatie kunnen worden verzwaard of anderszins aangepast; meent dat sancties daarom altijd vergezeld moeten gaan van duidelijke ijkpunten;

11. considère que l'on ne peut invoquer l'argument de l''inefficacité" des sanctions pour les lever, mais qu'on doit plutôt l'assortir de la réorientation et de la réévaluation de la sanction elle-même; estime, par ailleurs, que le maintien ou la levée des sanctions doit uniquement dépendre de la concrétisation de leurs objectifs, leur nature pouvant quant à elle être renforcée ou modifiée en fonction de leur évaluation; estime qu'à cet effet, les sanctions doivent toujours être assorties de critères d'évaluation précis;


11. vindt dat de ondoeltreffendheid van de sancties niet kan worden gebruikt als argument om ze op te heffen en in plaats daarvan moet dienen om de sanctie zelf te heroriënteren en te herevalueren; is bovendien van mening dat het al dan niet doorgaan met sancties alleen mag afhangen van het al dan niet bereiken van de doelstellingen, waarbij de sancties op basis van evaluatie kunnen worden verzwaard of anderszins aangepast; meent dat sancties daarom altijd vergezeld moeten gaan van duidelijke ijkpunten;

11. considère que l'on ne peut invoquer l'argument de l'"inefficacité" des sanctions pour les lever, mais qu’on doit plutôt l'assortir de la réorientation et de la réévaluation de la sanction en question; estime, par ailleurs, que le maintien ou la levée des sanctions doit uniquement dépendre de la concrétisation de leurs objectifs, leur nature pouvant quant à elle être renforcée ou modifiée en fonction de leur évaluation; estime qu'à cet effet, les sanctions doivent toujours être assorties de critères d'évaluation précis;


Daarnaast denk ik dat de invoering van beperkingen vergezeld zou moeten gaan van een brede informatiecampagne die niet alleen zou moeten ingaan op de schadelijke gevolgen van roken.

Je pense en outre que l’introduction de restrictions devrait être accompagnée d’une vaste campagne d’information qui devrait aller au-delà des effets nocifs du tabac.


Het vervoer van schapen en geiten bedoeld in § 3 naar een slachthuis of naar een destructiebedrijf, waar zij in het kader van het verscherpt toezicht op OSE aan een OSE-analyse moeten worden onderworpen, is alleen toegelaten wanneer de dieren vergezeld worden van een vervoersdocument dat werd afgeleverd door de inspecteur-dierenarts of zijn afgevaardigde.

Le transport des ovins et caprins visés au § 3 à destination d'un abattoir ou du clos d'équarrissage, où ils doivent être soumis à une analyse des EST dans le cadre de la surveillance renforcée des EST, ne peut être effectué que si les animaux sont accompagnés d'un document de transport délivré par l'inspecteur vétérinaire ou son délégué.


Van op de bedrijven waar overeenkomstig de bepalingen van §§ 1 en 2 is vernietigd, is het vervoer van schapen en geiten bedoeld in §§ 6, 8 en 9 naar een slachthuis of naar een destructiebedrijf waar zij aan een verscherpt toezicht op OSE moeten worden onderworpen, hetzij met het oog op een OSE-analyse, hetzij met het oog op het behandelen van bepaalde slachtafval als gespecificeerd risicomateriaal, alleen toegelaten wanneer de dieren vergezeld worden van een vervoersdocume ...[+++]

A partir des exploitations où une destruction a eu lieu conformément aux dispositions des §§ 1 et 2, le transport des ovins et caprins visés aux §§ 6, 8 et 9, à destination d'un abattoir ou du clos d'équarrissage où ils doivent être soumis à une surveillance renforcée des EST, soit en vue d'une analyse des EST, soit en vue du traitement de certains abats en tant que matériels à risque spécifiés, ne peut être effectué que si les animaux sont accompagnés d'un document de transport délivré par l'inspecteur vétérinaire ou son délégué.


Het initiatief had niet alleen vergezeld moeten gaan van een toelichting, maar ook van een effectbeoordeling. Beide zijn noodzakelijke elementen die de transparantie en meer algemeen de kwaliteit van het wetgevingsproces verbeteren.

L'initiative aurait dû être accompagnée non seulement d'un exposé des motifs, mais aussi d'une analyse d'impact, ces deux documents étant nécessaires pour améliorer la transparence, et d'une manière plus générale, la qualité du processus législatif.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleen vergezeld moeten' ->

Date index: 2022-09-17
w