Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allemaal langer moeten » (Néerlandais → Français) :

De regering besliste een tijd terug om de wettelijke pensioenleeftijd op te trekken tot 67 jaar. Het mantra is "dat we allemaal langer moeten werken".

Il y a quelque temps, le gouvernement a décidé de porter l'âge légal de la retraite à 67 ans sur la base du principe selon lequel "tout le monde doit travailler plus longtemps".


De ontwikkeling van vaardigheden, gezondheid en veiligheid, fatsoenlijke lonen en sociale zekerheid, de ontwikkeling van contractuele regelingen – en ik zou deze lijst natuurlijk nog langer kunnen maken – zijn allemaal aspecten die moeten worden meegenomen in de context van huishoudelijk werk, en uiteraard moet de Europese Unie ook wereldwijd als leider optreden.

Le développement des compétences, la santé et la sécurité, les salaires décents et la sécurité sociale, le développement des modalités contractuelles, je pourrais continuer cette liste, bien sûr, sont des aspects qui doivent tous être abordés dans le contexte du travail domestique et l’Union européenne doit également jouer un rôle de chef de file à l’échelle mondiale.


Ik denk dat we de wetgeving moeten wijzigen, zodat vrouwen worden gerespecteerd en niet langer slachtoffer zijn van geweld en situaties die voor ons allemaal negatieve effecten hebben.

Je pense que nous devons changer la législation afin que les femmes soient respectées et ne soient plus victimes de la violence, victimes de situations qui ont un effet négatif sur nous tous.


We dringen er daarom wederom op aan dat de communautaire begroting aanzienlijk moet worden verruimd, met als doel een rechtvaardiger verdeling van de inkomsten en de rijkdom. We moeten een oprecht beleid voor sociale en economische cohesie opzetten en niet langer steeds dezelfde maatregelen nemen, die allemaal neerkomen op een “redde wie zich redden kan”, en ertoe bijdragen dat de rijken steeds rijker worden en de armen steeds arme ...[+++]

Nous insistons dès lors sur la nécessité d’une augmentation significative du budget européen basée sur une distribution équitable du revenu et de la richesse, de manière à mettre en place une véritable politique de cohésion sociale et économique et à rejeter des mesures du même genre, c’est-à-dire des mesures «sauve qui peut», qui permettent aux plus riches de s’enrichir davantage et aux plus pauvres de le devenir encore plus, ainsi qu’en témoignent les inégalités et disparités croissantes au sein des économies de la zone euro.


Wij moeten hier in Brussel de laatste hand leggen aan nieuwe gebouwen, ruimten kopen in het zogeheten banaangebouw hier vlakbij, het Sport Center opleveren.De lijst is nog veel langer en hieruit blijkt alleen maar dat deze projecten misschien niet allemaal in 2008 kunnen beginnen of kunnen worden gerealiseerd. Er moet ook wat de gebouwen betreft een prioriteitenlijst worden opgesteld op basis waarvan wij verder kunnen gaan.

Ici, à Bruxelles, nous devons finaliser certains travaux relatifs aux nouveaux bâtiments, nous avons l’achat de locaux situés près d’ici, dans le bâtiment dit «banane», nous avons la finalisation du centre sportif.La liste est encore longue, mais ceci montre simplement que tous ces projets ne peuvent pas être lancés ou réalisés en 2008: au contraire, une liste de priorités devrait être établie en matière de bâtiments, et nous devrions alors agir en fonction de cette liste.


Verder moeten we onderzoeken in hoeverre wij allemaal én het gemeenschappelijk landbouwbeleid verantwoordelijk zijn voor de gedwongen verwaarlozing van de traditionele plattelandsactiviteiten door degenen die, wegens gebrek aan vervangend werk, zijn weggetrokken van het platteland, waardoor het evenwicht van de ruimtelijke ordening is verstoord, en die dus niet langer zorgen voor de bossen, noch vroegtijdig alarm slaan of de pogingen tot brandstichting ...[+++]

Nous devons également évaluer dans quelle mesure chacun d’entre nous porte, avec la politique agricole commune, une part de responsabilité dans l’abandon forcé des activités agricoles traditionnelles par les personnes qui, faute d’alternative professionnelle, quittent les régions rurales et, ce faisant, bouleversent l’équilibre de l’aménagement du territoire. Il ne se trouve ensuite plus personne pour jeter un œil sur les forêts, donner l’alerte le plus tôt possible ou prévenir les attaques des incendiaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allemaal langer moeten' ->

Date index: 2024-05-03
w