Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allen één lijn moeten trekken " (Nederlands → Frans) :

Uitgangspunt van het werkprogramma voor 2013 is dan ook dat we als Europa één lijn moeten trekken om de groei te bevorderen en meer mensen aan het werk te helpen”.

C’est la raison pour laquelle le programme de travail 2013 de la Commission vise à ce que l’Europe fasse bloc pour encourager la croissance et aider un plus grand nombre de personnes à retrouver un emploi».


In die bijdrage was namelijk sprake van de onafhankelijkheid van het ambtelijk apparaat. Ja, beste collega’s, we zullen met z’n allen één lijn moeten trekken om een eind te maken aan de politieke inkleuring van dat apparaat. Wij willen geen politiek gekleurd, maar een onafhankelijk Secretariaat-generaal! Daar ligt een taak voor u als onafhankelijk voorzitter, mijnheer Poettering.

Ici, au Parlement, nous devons prendre position ensemble pour que ce lieu ne soit plus géré selon des logiques partisanes; nous voulons que l’administration soit indépendante plutôt que politisée, et c’est à toi, Hans-Gert Poettering, en tant que Président indépendant, d’y remédier.


Om vooruit te gaan, moeten we allemaal één lijn trekken".

Si nous souhaitons progresser, il importe que nous marchions tous ensemble dans la même direction».


Het is best mogelijk dat in een eerste fase bepaalde informatie niet of gebrekkig wordt doorgegeven aan de betrokkenen, die te allen tijde het recht moeten hebben om hun toestemming in te trekken, ook nadat het onderzoek reeds is opgestart.

Il est tout à fait possible que, dans une première phase, certaines informations ne soient pas transmises aux intéressés ou le soient d'une manière imparfaite, et ces derniers doivent à tout moment avoir le droit de retirer leur consentement, même si la recherche a déjà été lancée.


Het is best mogelijk dat in een eerste fase bepaalde informatie niet of gebrekkig wordt doorgegeven aan de betrokkenen, die te allen tijde het recht moeten hebben om hun toestemming in te trekken, ook nadat het onderzoek reeds is opgestart.

Il est tout à fait possible que, dans une première phase, certaines informations ne soient pas transmises aux intéressés ou le soient d'une manière imparfaite, et ces derniers doivent à tout moment avoir le droit de retirer leur consentement, même si la recherche a déjà été lancée.


2. beklemtoont dat allen die op enigerlei wijze betrokken waren bij deze tragische gebeurtenis, zoals de NAVO, lessen moeten trekken uit de massamoord in Srebrenica en een herhaling moeten voorkomen van de fouten die gemaakt zijn en de gruwelen die hebben plaatsgevonden in juli 1995;

2. souligne que toutes les parties à ces événements tragiques, notamment l'OTAN, peuvent tirer des enseignements du massacre de Srebrenica et éviter de répéter à l'avenir les fautes et erreurs commises en juillet 1995;


Ik heb de heer Guardans verwelkomd bij zijn aankomst op de luchthaven Parijs – Charles de Gaulle en wil naar aanleiding daarvan graag zeggen dat wij, op Europees niveau, allen lering moeten trekken uit de samenwerking tussen de verschillende consulaten. Net als u, mijnheer de Voorzitter, ben ik van mening dat wij de coördinatie op dit gebied op Europees niveau zeer zeker moeten verbeteren, nog voor er een gemeenschappelijke diploma ...[+++]

Je tiens à vous dire aussi, pour avoir accueilli M. Guardans lors de son arrivée à Roissy, que nous devons également, au niveau européen, tirer tous les enseignements de notre coopération entre les différents consulats, que je fais miennes les paroles que vous avez dites, Monsieur le Président, et que nous devons améliorer la coordination très certainement en ce domaine au niveau européen, avant même qu’un service diplomatique unique soit mis en œuvre.


O. overwegende dat de EU-lidstaten absoluut één lijn moeten trekken met betrekking tot de toelating van vluchtelingen in EU-lidstaten; overwegende dat de huidige situatie waarbij sommige EU-lidstaten vluchtelingen uit bepaalde landen wel en andere niet toelaten zo snel mogelijk tot het verleden moet behoren en dat het "veilige landen concept” eenduidig dient te zijn,

O. considérant que les États membres doivent adopter une même approche concernant l'admission des réfugiés dans l'UE; il convient de mettre un terme dès que possible à la situation actuelle, dans laquelle certains États membres admettent des réfugiés en provenance de certains pays alors que d'autres ne le font pas; le concept de "pays sûr” doit être dénué de toute ambiguïté,


O. overwegende dat de EU-lidstaten absoluut één lijn moeten trekken met betrekking tot de toelating van vluchtelingen in EU-lidstaten; de huidige situatie waarbij sommige EU-lidstaten vluchtelingen uit bepaalde landen wel en andere niet toelaten moet zo snel mogelijk tot het verleden behoren; het "veilige landen concept" dient eenduidig te zijn,

O. considérant que les États membres doivent adopter une même approche concernant l'admission des réfugiés dans l'UE; il convient de mettre un terme dès que possible à la situation actuelle, dans laquelle certains États membres admettent des réfugiés en provenance de certains pays alors que d'autres ne le font pas; le concept de "pays sûr" doit être dénué de toute ambiguïté,


De les die wij allen hieruit moeten trekken is dat wij voor de gewone burgers de Europese Unie meer reliëf en betekenis moeten geven", zei hij.

Le message qui nous est adressé à tous est que nous devons faire en sorte que l'Union européenne apparaisse aux citoyens ordinaires plus proche et plus compréhensible" a-t-il encore déclaré.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allen één lijn moeten trekken' ->

Date index: 2024-07-23
w