Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allereerste rapport
Communicatie van iedereen met iedereen
Internet voor iedereen
Neventerm
Traumatische neurose
Wereldconferentie Onderwijs voor iedereen

Traduction de «allereerst iedereen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Internationale Wereldconferentie Onderwijs voor iedereen | Wereldconferentie Onderwijs voor iedereen

conférence mondiale Éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'Education pour Tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous d'ici à l'an 2000 - Répondre aux besoins éducatifs de base | WCEFA [Abbr.]


communicatie van iedereen met iedereen

communication de tout point à tout point




Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik ben dan ook uiterst bezorgd door de weinig scrupuleuze handelingen van sommige farmaceutische firma's die in de allereerste plaats blijkbaar winst willen nastreven ten koste van de zieken en meer algemeen ten koste van de verplichte verzekering die op de solidariteit van iedereen is gebaseerd.

Je suis donc extrêmement préoccupée par les agissements peu scrupuleux de certaines firmes pharmaceutiques qui semblent rechercher le profit avant toute chose, au détriment des malades et, de manière plus générale, de l'assurance obligatoire qui est basée sur la solidarité de chacun.


In het verlengde van wat voorafgaat, ware het allereerst aangewezen het plan voor de activering van het zoekgedrag voor iedereen van start te doen gaan vanaf de zesde maand werkloosheid — dus niet langer vanaf de vijftiende of de eenentwintigste maand.

Tout d'abord, dans le prolongement de ce qui vient d'être dit, il convient que le plan d'activation du comportement de recherche débute, pour tous, au sixième mois de chômage et non plus au quinzième ou au vingt-et-unième mois.


In het verlengde van wat voorafgaat, ware het allereerst aangewezen het plan voor de activering van het zoekgedrag voor iedereen van start te doen gaan vanaf de zesde maand werkloosheid — dus niet langer vanaf de vijftiende of de eenentwintigste maand.

Tout d'abord, dans le prolongement de ce qui vient d'être dit, il convient que le plan d'activation du comportement de recherche débute, pour tous, au sixième mois de chômage et non plus au quinzième ou au vingt-et-unième mois.


Ik wens allereerst aan het geachte lid te verduidelijken dat wat de fiscale compensatie “sui generis” betreft, ingesteld bij artikel 334 van de Programmawet van 27 december 2004, tussen de terugbetalingen en de niet betwiste schulden inzake directe belastingen en BTW, deze niet ambtshalve mag worden beschouwd als een voor iedereen toegankelijk zijnde betaalmiddel dat op eenvoudige vraag, in het bijzonder door sommige zelfstandigen die over een BTW-rekening be-schikken, aan de BTW-kantoren kan worden gericht.

1.Je dois tout d’abord préciser à l’honorable membre que, s’agissant de la compensation fiscale « sui generis » instaurée par l’article 334 de la loi-programme du 27 décembre 2004 entre les restitutions et les dettes non contestées des contributions directes et de la TVA, celle-ci ne peut être interprétée d’office comme un moyen de paiement accessible à tous, et notamment à certains indépendants ayant un compte TVA en leur faveur, sur simple demande à adresser auprès des bureaux de la TVA.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FI) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik wil allereerst iedereen bedanken die bij de behandeling van dit verslag betrokken is geweest, vooral de schaduwrapporteurs en de leden van andere commissies die commentaar hebben geleverd.

- (FI) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais remercier tous ceux qui ont pris part aux débats sur ce rapport, en particulier les rapporteurs fictifs ainsi que les membres d’autres commissions qui ont fait part de leurs commentaires.


Franco Frattini , vice-voorzitter van de Commissie. – (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil allereerst iedereen oprecht bedanken die een wezenlijke bijdrage heeft geleverd aan dit debat, in de vorm van ideeën en interessante suggesties, en ik zal de heer Figel’ er beslist van op de hoogte brengen.

Franco Frattini, vice-président de la Commission . - Monsieur le Président, je voudrais d’abord remercier vivement tous ceux qui ont apporté une contribution importante à ce débat, sous la forme d’idées, de suggestions franchement intéressantes, et je compte bien en informer M. Figel’.


Franco Frattini , vice-voorzitter van de Commissie. – (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil allereerst iedereen oprecht bedanken die een wezenlijke bijdrage heeft geleverd aan dit debat, in de vorm van ideeën en interessante suggesties, en ik zal de heer Figel’ er beslist van op de hoogte brengen.

Franco Frattini, vice-président de la Commission. - Monsieur le Président, je voudrais d’abord remercier vivement tous ceux qui ont apporté une contribution importante à ce débat, sous la forme d’idées, de suggestions franchement intéressantes, et je compte bien en informer M. Figel’.


Staat u mij toe om allereerst iedereen te bedanken voor de zeer opbouwende opmerkingen.

Tout d’abord, permettez-moi de tous vous remercier pour vos observations constructives.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte dames en heren, voordat ik overga op de machinerichtlijn zelf, wil ik allereerst iedereen die bij dit proces betrokken is, met name de schaduwrapporteurs van de verschillende fracties, zeer hartelijk danken.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, avant d’en venir à la directive relative aux machines elle-même, je voudrais commencer par remercier sincèrement tous ceux qui ont participé à ce processus et en particulier les rapporteurs fictifs des différents autres groupes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allereerst iedereen' ->

Date index: 2022-03-02
w