Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allereerst moet opgemerkt " (Nederlands → Frans) :

1. Er moet allereerst worden opgemerkt dat het beheer van de dossiers (staat van de reserves, uitgaven voor opleiding, ) integraal bij de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening (RVA) gebeurt, aan wie de Rijksdienst voor sociale zekerheid (RSZ) periodiek de stand van de uitgevoerde stortingen meldt.

1. Il faut tout d’abord remarquer que la gestion des dossiers (état des réserves, dépenses de formation, ..) revient intégralement à l’Office national de l’emploi (l'ONEM), à qui l’Office national de sécurité sociale (ONSS) transmet périodiquement l'état des versements effectués.


Allereerst moet worden opgemerkt dat de decreetgever aan het begrip « wettig verblijf » een zeer ruime invulling heeft gegeven.

Il convient tout d'abord d'observer que le législateur décrétal a donné une interprétation très large à la notion de « séjour légal ».


Allereerst moet worden opgemerkt dat de voormelde procedure een geheel andere finaliteit heeft dan de onderzochte procedure van kennisgeving, middels een niet-geclassificeerde proces-verbaal, aan de gerechtelijke overheden.

Il y a tout d'abord lieu d'observer que la procédure précitée a une toute autre finalité que la procédure de notification, au moyen d'un procès-verbal non-classifié, aux autorités judiciaires.


Allereerst moet worden opgemerkt dat artikel 148 deel uitmaakt van Titel IX, Werkgelegenheid.

Tout d'abord, il convient de noter que l'article 148 fait partie du titre IX du traité FUE, relatif à l'emploi.


Allereerst moet worden opgemerkt dat belastingen op de registratie van auto's, zoals de Imposto automóvel (hierna "IA") die in Portugal wordt geheven overeenkomstig de wetsdecreten nrs. 40/1993 en 264/1993, duidelijk van fiscale aard zijn en niet worden geheven wegens overschrijding van de grens van de lidstaat die deze belasting heft, maar vanwege andere gebeurtenissen, zoals de eerste registratie van het voertuig op het grondgebied van die staat.

Tout d’abord, il convient de noter que les taxes d’immatriculation des voitures, telles que l’Imposto automóvel (ci-après «IA») perçu conformément aux décrets-lois n° 40/1993 et n° 264/1993 au Portugal, sont manifestement de nature fiscale et qu’elles sont prélevées non pas en raison du franchissement de la frontière de l’État membre qui les ont instaurées, mais en raison d’autres dispositifs incluant notamment la première immatriculation du véhicule dans cet État.


Allereerst moet worden opgemerkt dat tijdens de hoorzitting alle deelnemers het erover eens waren dat ERTMS hét systeem van de toekomst is.

D'emblée, il convient de dire que, lors de cette audition, tous les participants ont été unanimes pour affirmer que l'ERTMS est le système par excellence de l'avenir.


Wat de beweerde discriminatie tussen de slachthuizen en de niet-slachthuizen betreft, moet allereerst worden opgemerkt dat de rechten ter dekking van de algemene kosten geen rechtstreeks verband houden met de prestaties van keuringen en controles van het I. V. K. Bovendien is het gebruik van het criterium « per dier » voor de slachthuizen en het criterium « per gewicht » voor de niet-slachthuizen, geenszins discriminerend.

S'agissant de la prétendue discrimination entre les abattoirs et les établissements autres que les abattoirs, il convient tout d'abord d'observer que les droits destinés à couvrir les frais généraux ne sont pas directement liés aux prestations en matière d'inspection et de contrôle de l'I. E.V. En outre, l'emploi du critère « par animal » pour les abattoirs et du critère « par poids » pour les autres établissements n'est nullement discriminatoire.


Wat het eerste middel betreft, moet allereerst worden opgemerkt dat de bestreden norm niet het statuut van de militairen, maar wel van de bewakings- en beveiligingsondernemingen regelt.

En ce qui concerne le premier moyen, il convient tout d'abord d'observer que la norme entreprise ne règle pas le statut des militaires mais bien les entreprises de gardiennage et de sécurité.


In ondergeschikte orde, moet ten aanzien van het verweer van de Vlaamse Regering dat de gemeente Linkebeek zich niet kan beroepen op de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, allereerst worden opgemerkt dat die argumentatie berust op het onjuiste geloof dat het de gemeente Linkebeek is die het slachtoffer zou zijn van de discriminatie.

A titre subsidiaire, concernant l'objection par laquelle le Gouvernement flamand conteste le droit de la commune de Linkebeek d'invoquer le bénéfice des articles 10 et 11 de la Constitution, il convient d'observer tout d'abord que cette argumentation repose sur la croyance erronée que ce serait la commune de Linkebeek qui serait victime de la discrimination.


Allereerst moet worden opgemerkt dat in het voorstel de tegensprekelijkheid de algemene regel wordt, zowel tijdens het opsporingsonderzoek als tijdens het gerechtelijk onderzoek.

De prime abord, il convient de signaler que la proposition en examen tend à ériger le contradictoire en règle générale et ce, tant au stade de l'information qu'à celui, déjà consacré, de l'instruction.




Anderen hebben gezocht naar : allereerst     moet     allereerst worden opgemerkt     worden opgemerkt     niet-slachthuizen betreft     middel betreft     ondergeschikte orde     allereerst moet opgemerkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allereerst moet opgemerkt' ->

Date index: 2024-10-05
w