Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allereerste moment onverkort onze » (Néerlandais → Français) :

Al deze beginselen, die commissaris Mandelson zelf meermaals heeft bevestigd, waren vanaf het allereerste moment onverkort onze leidraad in onze onderhandelingsposities.

Ce sont autant de principes qui sont fermement inscrits dans nos positions de négociation depuis le premier jour et que le commissaire Mendelsson a lui-même confirmés à plusieurs reprises.


Vanaf het allereerste moment. En dat heeft Spanje gedaan in de overtuiging dat de inwerkingtreding van dit nieuwe Verdrag onder veel meer zou betekenen dat de Europese instellingen dichter bij onze medeburgers zouden komen te staan.

Nous l’avons fait dans la certitude que la mise en œuvre du nouveau Traité allait être synonyme, entre autres, de rapprochement des institutions européennes et de nos concitoyens.


Allereerst wil ik graag, op dit voor Haïti zo tragische moment, opnieuw uiting geven aan onze enorme solidariteit met en onze bereidheid tot hulp aan het volk van Haïti en aan alle slachtoffers van de aardbeving.

Mais, dans ces moments particulièrement tragiques pour Haïti, permettez-moi avant tout d’exprimer à nouveau notre solidarité absolue et notre volonté d’aider les populations et toutes les victimes du tremblement de terre.


U moet evenwel goed beseffen dat het beslist nodig is om allereerst een verlenging van het mandaat van de VN te bewerkstelligen, want dat is op dit moment maar drie maanden. Als die verlenging er niet komt, kunnen we onze kersverse coördinatiecel begin december alweer sluiten.

Cependant, il faut que vous sachiez qu’il est indispensable qu’en tout premier lieu, nous nous employions à obtenir une prorogation du mandat des Nations unies, car il n’est valable que pendant trois mois et, s’il n’est pas prorogé, notre toute nouvelle cellule de coordination devra fermer début décembre.


Op dit moment gaat het er allereerst om iets te doen aan de schade die deze natuurrampen aanrichten, en we zijn het er allemaal over eens dat de slachtoffers steun geboden moet worden, dat ze geholpen moeten worden de draad weer op te pakken en een nieuw bestaan op te bouwen na de ramp, en dat het "Rampenfonds" versterkt moet worden. Zo kunnen we onze solidariteit met alle slachtoffers tonen en duidelijk maken dat wij in het Europees Parlement geïnteresseerd zijn in en ons bekommeren om onze medeburgers.

Aujourd’hui, il s’agit de faire face aux dégâts de ces catastrophes et nous sommes tous d’accord pour soutenir les victimes, les aider à se reconstruire et à reconstruire leur vie après le sinistre et pour soutenir le fonds «Catastrophes» afin de faire preuve de solidarité avec toutes ces victimes et de montrer que le Parlement européen s’intéresse et se soucie de ses concitoyens.


Het humanitaire moet op dit moment de allereerste prioriteit zijn en we moeten al onze inspanningen bundelen om een staakt-het-vuren te bereiken.

En ce moment, l'aide humanitaire doit être la priorité absolue et nous devons consacrer tous nos efforts à l'obtention d'un cessez-le-feu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allereerste moment onverkort onze' ->

Date index: 2021-08-23
w