Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allereerste plaats blijkbaar winst willen " (Nederlands → Frans) :

Ik ben dan ook uiterst bezorgd door de weinig scrupuleuze handelingen van sommige farmaceutische firma's die in de allereerste plaats blijkbaar winst willen nastreven ten koste van de zieken en meer algemeen ten koste van de verplichte verzekering die op de solidariteit van iedereen is gebaseerd.

Je suis donc extrêmement préoccupée par les agissements peu scrupuleux de certaines firmes pharmaceutiques qui semblent rechercher le profit avant toute chose, au détriment des malades et, de manière plus générale, de l'assurance obligatoire qui est basée sur la solidarité de chacun.


In plaats van te willen leren uit het preventiebeleid over de gemeenschapsgrenzen heen, wil men blijkbaar eerder uniforme cijfers dan een uniforme registratie.

Au lieu de tirer des enseignements de la politique de prévention par-delà les frontières des communautés, on préfère manifestement des chiffres uniformes à un enregistrement uniforme.


In plaats van te willen leren uit het preventiebeleid over de gemeenschapsgrenzen heen, wil men blijkbaar eerder uniforme cijfers dan een uniforme registratie.

Au lieu de tirer des enseignements de la politique de prévention par-delà les frontières des communautés, on préfère manifestement des chiffres uniformes à un enregistrement uniforme.


- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik zou op de allereerste plaats commissaris Malmström willen bedanken voor de aandacht die ze week in week uit besteedt aan deze historische noodsituatie.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord remercier la commissaire Malmström pour son énorme travail, semaine après semaine, sur le traitement de ce désastre épique - car c’est bien de cela qu’il s’agit.


De fytosanitaire voorschriften willen op de allereerste plaats de levende producten (d.w.z. bomen, struiken en planten) van de Europese land-, tuin- en bosbouw, openbare en particuliere groene ruimten (bijvoorbeeld bomen langs straten, planten in openbare en particuliere tuinen) en het milieu beschermen door de binnenkomst en de verspreiding van niet-inheemse plaagorganismen te voorkomen.

Le premier objectif de la réglementation phytosanitaire est de protéger les végétaux vivants (c’est-à-dire les arbres, les arbustes et les plantes) de l’agriculture, de l’horticulture et de la sylviculture de l’UE, les espaces verts et les jardins privés (par exemple les arbres bordant les rues, les plantes des jardins publics ou privés) et l’environnement, en empêchant l’entrée et la dissémination d’organismes nuisibles non autochtones.


Als toekenningsvoorwaarden voor de machtiging van « salons voor seksuele dienstverlening » willen de indieners minimale voorwaarden inzake hygiëne en veiligheid waarborgen, alsook dat er geen abnormaal profijt (22) en geen winst afkomstig van de seksuele dienstverlening is voor de persoon die verantwoordelijk is voor de plaats.

Parmi les conditions d'octroi de l'habilitation en « salons de prestation de services sexuels », les auteurs souhaitent garantir des conditions d'hygiène et de sécurité minimales ainsi qu'une absence de profit anormal (22) et de bénéfice provenant de la prestation de service sexuel pour la personne responsable du lieu.


De begunstigden zouden degenen binnen de EU zijn wiens belangrijkste zorg hun winst is, terwijl ze vergeten dat de Europese Unie op de allereerste plaats ontwikkeld moet worden op basis van onderlinge solidariteit en steun.

Les bénéficiaires auraient été ceux qui, au sein de l’Union, sont avant tout préoccupés par leur profit, oubliant que l’Union européenne est supposée se bâtir surtout sur la solidarité et le soutien mutuels.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Europese Commissie, op de allereerste plaats zou ook ik de rapporteur willen gelukwensen met het uitstekende werk dat hij voor ons heeft verricht. Ik zou de rapporteur echter willen zeggen dat ik uiterst bezorgd ben over het feit dat wij voor de onderhandelingen beschikken over een geldbuidel – die ons trouwens ter beschikking is gesteld door het Luxemburgs voorzitterschap – die een bezuiniging inhoudt van ongeveer 100 miljard euro in vergelijking met he ...[+++]

- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, je voudrais tout d’abord féliciter le rapporteur pour son excellent travail, mais je souhaite également dire, si vous me le permettez, que je suis très inquiet que nous ayons eu accès à un fonds à négocier - nous étant offert, en effet, par la présidence luxembourgeoise - ce qui a réduit la proposition du Parlement de quelque 100 milliards d’euros.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Europese Commissie, op de allereerste plaats zou ook ik de rapporteur willen gelukwensen met het uitstekende werk dat hij voor ons heeft verricht. Ik zou de rapporteur echter willen zeggen dat ik uiterst bezorgd ben over het feit dat wij voor de onderhandelingen beschikken over een geldbuidel – die ons trouwens ter beschikking is gesteld door het Luxemburgs voorzitterschap – die een bezuiniging inhoudt van ongeveer 100 miljard euro in vergelijking met he ...[+++]

- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, je voudrais tout d’abord féliciter le rapporteur pour son excellent travail, mais je souhaite également dire, si vous me le permettez, que je suis très inquiet que nous ayons eu accès à un fonds à négocier - nous étant offert, en effet, par la présidence luxembourgeoise - ce qui a réduit la proposition du Parlement de quelque 100 milliards d’euros.


Mevrouw, familie, vrienden, mensen van Malaga en mensen van zoveel andere plaatsen waar reeds meer dan duizend doden gevallen zijn, wij leven mee en wij willen dat er een einde komt aan de terreur op de allereerste plaats. Daarom willen wij geen polarisatie.

Je voudrais vous dire, chère Madame, chère famille, chers amis, chers habitants de Malaga et de tant d'autres endroits où plus de mille morts sont tombés déjà, que nous compatissons et que nous voulons avant tout que la terreur cesse. Voilà pourquoi nous ne voulons pas de polarisation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allereerste plaats blijkbaar winst willen' ->

Date index: 2021-01-10
w