Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alles heb gedaan " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de rechtskeuze moet uitdrukkelijk zijn gedaan of voldoende duidelijk blijken uit de bepalingen van de overeenkomst

le choix doit être exprès ou résulter de façon certaine des dispositions du contrat


kwartaaloverzicht waaruit blijkt dat de uitgaven werkelijk zijn gedaan

relevé trimestriel attestant la réalité des dépenses


wanneer in de in den vreemde gegeven beslissing uitspraak is gedaan over meer dan één punt van de eis

lorsque la décision étrangère a statué sur plusieurs chefs (de la demande)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik onderstreep de inspanningen van alle lokale overheden om de rechtsstaat te vrijwaren, en ik ben bereid om hen te ondersteunen, zoals ik dit heb gedaan voor Brussel.

Je souligne les efforts que font toutes les autorités locales pour préserver l’état de droit, et je suis prête à les soutenir, comme je viens de le faire pour Bruxelles.


In uw vraag heeft u ook terecht vermeld dat het ook voor het Kabinet en de FOD Financiën een grote uitdaging is om alle maatregelen hun beslag te laten vinden voor het einde van het jaar (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, commissie voor de Financiën en de Begroting, 21 oktober 2015, CRIV 54 COM 245) Tijdens mijn uiteenzetting in de namiddagzitting van de betreffende gedachtewisseling, heb ik aangegeven dat aan het ontwerp van de taxshift nadat de Raad van State zijn opmerkingen heeft geformuleerd, nog aanpassingen zullen worden gedaan door de regering en ...[+++]

Dans votre question vous avez également rappelé à juste titre qu'il s'agit aussi d'un grand défi pour le Cabinet et pour le SPF Finances de permettre à toutes les mesures d'être mises on place avant la fin de l'année (Compte rendu intégral, Chambre, 2015-2016, commission des Finances et du Budget, 21 octobre 2015, CRIV 54 COM 245) Durant mon exposé de l'après-midi lors de la séance d'échange de vues précitée, j'ai indiqué que le projet de tax shift devra encore subir des adaptations par le gouvernement, après que la Conseil d'État aura formulé ses remarques, et qu'un avis sera rendu à la Chambre des représentants en décembre.


Dit is wat ik iedere dag heb gedaan sinds het begin van deze crisis; dat heb ik gedaan in het geval van Albanië, in het geval van Wit-Rusland, en in het geval van Soedan, waar onze speciale vertegenwoordiger een task force heeft geleid en waar Véronique De Keyser ter plaatse heeft kunnen zien wat Europa doet.

C’est ce que je fais tous les jours depuis que cette crise a commencé, sans compter ce qui s’est passé en Albanie, les événements en Biélorussie, ce que nous avons fait au Soudan, où notre représentant spécial a conduit une mission et où Véronique De Keyser a constaté sur le terrain, ce que fait l’Europe.


Ik heb hier al eerder over gesproken, en ik heb het gevoel dat dit Parlement zich gisteren met betrekking tot het verslag Salafranca Sánchez-Neyra niet realiseerde welke gevolgen het zal hebben als het voor dit verslag zou stemmen, wat ik overigens niet heb gedaan.

J'ai déjà abordé ce sujet et j'ai l'impression qu'hier, dans le rapport Salafranca Sánchez-Neyra, le Parlement n'a pas pris conscience des implications liées au soutien de ce rapport, un rapport que je n'ai pas soutenu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb hier al eerder over gesproken, en ik heb het gevoel dat dit Parlement zich gisteren met betrekking tot het verslag Salafranca Sánchez-Neyra niet realiseerde welke gevolgen het zal hebben als het voor dit verslag zou stemmen, wat ik overigens niet heb gedaan.

J'ai déjà abordé ce sujet et j'ai l'impression qu'hier, dans le rapport Salafranca Sánchez-Neyra, le Parlement n'a pas pris conscience des implications liées au soutien de ce rapport, un rapport que je n'ai pas soutenu.


“Misschien dacht het Europees Parlement aan het werk dat ik heb gedaan op het gebied van aids en het milieu, want wat ik op het gebied van mensenrechten heb gedaan was alles behalve voldoende en ik zal mijn inspanningen moeten verdubbelen”.

«Peut-être le Parlement européen pensait-il au travail que j’ai accompli dans le domaine du sida et de l’environnement, parce que ce que j’ai accompli en termes de droits de l’homme est loin d’être suffisant et je vais devoir redoubler d’efforts».


Ik heb alles gedaan wat binnen mijn bevoegdheid van minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid valt, om de procedure voor het openstellen van de vacature van algemeen directeur te laten opstarten: ik heb een functieprofiel in de vereiste vorm opgesteld en aan de minister van Ambtenarenzaken gevraagd via SELOR een oproep tot kandidaten te lanceren.

J'ai accompli toutes les démarches relevant de mes compétences de ministre des Affaires sociales afin de lancer la procédure visant à déclarer vacante la fonction de directeur général.


Op 19 februari antwoordde minister Onkelinx het volgende: `Ik heb alles gedaan wat binnen mijn bevoegdheid van minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid valt, om de procedure voor het openstellen van de vacature van algemeen directeur te laten opstarten: ik heb een functieprofiel in de vereiste vorm opgesteld en aan de minister van Ambtenarenzaken gevraagd via SELOR een oproep tot kandidaten te lanceren.

Le 19 janvier, la ministre Onkelinx a répondu : « J'ai accompli toutes les démarches relevant de mes compétences de ministre des Affaires sociales afin de lancer la procédure visant à déclarer vacante la fonction de directeur général.


- Ik ben nog maar vier maanden minister en tijdens die periode heb ik alles gedaan om een degelijk dossier voor te bereiden.

- Je ne suis ministre que depuis quatre mois et au cours de cette période j'ai tout fait pour préparer un dossier solide.


Sedertdien, en met het akkoord van minister Daems, heb ik een beroep gedaan op deskundigen die het dossier technisch moeten voorbereiden en onder meer de aanbesteding bij inschrijving moeten opstellen en de volledige naleving moeten verzekeren van alle regels die de aanbestedingen bij inschrijving regelen.

En accord avec le ministre Daems, j'ai fait appel à des experts et les ai chargés d'assurer la préparation technique de ce dossier, de rédiger l'appel d'offres et de veiller au respect des règles de celui-ci.




Anderen hebben gezocht naar : alles heb gedaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alles heb gedaan' ->

Date index: 2023-09-15
w