Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alles moet zo efficiënt mogelijk verlopen " (Nederlands → Frans) :

De verzekerings- of herverzekeringsonderneming moet van de in het eerste lid bedoelde moederonderneming de medewerking verkrijgen voor het opzetten van een passende beleidsstructuur die ertoe bijdraagt dat het groepstoezicht zo efficiënt mogelijk kan worden uitgeoefend en waakt erover dat de invloed van de moederonderneming niet in strijd is met het Wetboek van Vennootschappen en zijn uitvoeringsbesluiten en ge ...[+++]

L'entreprise d'assurance ou de réassurance doit obtenir la coopération de l'entreprise mère visée à l'alinéa 1 afin de mettre en place une structure de gestion adéquate qui contribue à ce que le contrôle du groupe puisse être exercé de la manière la plus efficace possible, et veille à ce que l'influence de l'entreprise mère ne soit pas contraire au Code des sociétés et ses arrêtés d'exécution et ne porte pas préjudice au contrôle sur base individuelle ou au contrôle au niveau du groupe applicable à l'entreprise d'assurance ou de réass ...[+++]


België houdt vast aan de doelstelling van de totale vernietiging van alle kernwapens in de wereld, maar wenst dat doel zo efficiënt mogelijk te bewerkstelligen.

La Belgique maintient l'objectif d'élimination totale de toutes les armes nucléaires dans le monde, mais souhaite oeuvrer à cet objectif de la façon la plus efficiente.


Dit moet zo efficiënt mogelijk gebeuren, wat betekent dat concrete steun aan marktdeelnemers moet worden verleend zonder dat de marktgerichtheid in het gedrang komt.

Ce doit être fait de la manière la plus efficace, ce qui suppose d’apporter un soutien concret aux opérateurs tout en évitant de perturber la logique de marché.


Maar, het mag duidelijk zijn dat alle gegevens, met in achtneming van een geoorloofd gebruik ervan zoals voorzien in de wettelijke bepalingen ter zake, worden aangewend om de fiscale fraude zo efficiënt mogelijk aan te pakken.

Cependant, il est clair que toutes les données, en tenant compte d'une utilisation admissible tel que prévu dans les dispositions légales en la matière, sont utilisées pour lutter aussi efficacement que possible contre la fraude fiscale.


Het strategisch Plan "Visie 2020" van de maildivisie van bpost moet het bedrijf in staat stellen zijn organisatie zo efficiënt mogelijk aan te passen aan de daling van het postvolume.

Le plan stratégique Vision 2020 de la division mail de bpost doit permettre à l'entreprise d'adapter son organisation le plus efficacement possible à l'évolution de la baisse des volumes.


2. Om de opvolging van situaties met een internationaal element zo correct en efficiënt mogelijk te laten verlopen lijkt het mijns inziens belangrijk om een centrale dienst op te richten voor de erkenning van buitenlandse akten en gerechtelijke beslissingen.

2. Il me paraît essentiel, pour assurer un suivi le plus correct et le plus efficace possible de situations comportant un élément d'extranéité, de créer un service central chargé de valider les actes émis et les décisions judiciaires prononcées à l'étranger.


Een dergelijk initiatief moet de grootst mogelijke economische, sociale en ecologische voordelen opleveren door een zo efficiënt mogelijk gebruik van de ongepaarde banden te waarborgen. Daarvoor moet naar alternatieve toepassingen voor terrestrische mobiele breedband worden gekeken en rekening worden gehouden met bestaande gebruiksrechten.

Cette initiative visera à garantir une utilisation efficace des bandes non appariées, ce qui est extrêmement bénéfique du point de vue économique, social et environnemental (en envisageant d'autres applications que le haut débit mobile terrestre et en tenant compte des droits d'utilisation existants).


Ten eerste moeten wij de macro-economische ontwikkelingen en perspectieven grondig analyseren, zodat de dialoog op basis van alomvattende informatie zo efficiënt mogelijk kan verlopen.

Nous devons tout d'abord analyser en profondeur l'évolution et les perspectives macro-économiques afin que le dialogue, étayé par une information complète, soit aussi fructueux que possible.


a. benadrukt de "Ruimteraad" de strategische dimensie van GMES, die gebruikersgestuurd en op dienstverlening gericht moet zijn, waarbij in de behoeften van in de eerste plaats de publieke sector wordt voorzien door middel van zo efficiënt mogelijk verrichte diensten, indien mogelijk door de privé-sector;

a) réaffirme la dimension stratégique du programme GMES, qui devrait être géré par les utilisateurs et conçu pour servir, et répondre en premier lieu aux besoins du secteur public par le biais de services fournis de la manière la plus efficace, si possible par le secteur privé;


De Commissie is natuurlijk niet van plan om het werk van de media te doen, maar zij moet bereid zijn om de verzoeken om inlichtingen zo efficiënt mogelijk in te willigen.

La Commission n'a évidemment pas l'intention de faire le travail des médias mais elle doit être prête à répondre aux demandes d'information de la manière la plus efficace.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alles moet zo efficiënt mogelijk verlopen' ->

Date index: 2025-02-02
w