— in de eerste paragraaf stond de verplichting voor de verdragsluitende staten om een fysiek beveiligingsstelsel te definiëren en de doelstellingen hiervan werden herhaald (het kernmateriaal en de kerninstallaties beveiligen tegen kwaadwillige handelingen inclusief sabotage, waarborgen dat snelle en allesomvattende maatregelen zullen worden ingevoerd om vermist of ontvreemd kernmateriaal te lokaliseren of, in voorkomend geval, terug te krijgen, en de radiologische gevolgen van sabotage tot een minimum beperken);
— au premier paragraphe, figurait l'obligation pour les États parties de définir un régime de protection physique et les objectifs de celui-ci étaient rappelés (protéger les matières nucléaires et les installations nucléaires des atteintes malveillantes en ce inclus le sabotage, assurer l'application rapide et complète des mesures destinées à localiser ou, s'il échet, récupérer les matières nucléaires manquantes ou volées, atténuer et réduire au maximum les conséquences radiologiques d'un sabotage);