2. eist dat de kandidaat-landen en de Commissie de voorbereidingen zodanig afwikkelen, dat onnodige vertragingen bij het opstarten van de programma's worden vermeden; onderstreept wat de structuurfondsen betreft het belang van zo eenvoudig en efficiënt mogelijke procedures, alsmede van een zodanige allocatie en staffeling van de steun dat de kredieten zo rechtstreeks mogelijk worden toegewezen aan de plaatselijke en regionale actoren en in de eerste plaats aan alle armste regio's;
2. entend que la Commission et les pays candidats mènent les préparatifs de façon à éviter tout retard inutile dans la mise en route des programmes; souligne l'intérêt, pour ce qui est des Fonds structurels, d'inventer, autant que possible, des pratiques simples et efficaces, ainsi que d'orienter et d'échelonner les aides de façon à canaliser le financement le plus directement possible vers les acteurs locaux ou régionaux, en premier lieu dans les régions les plus pauvres;