Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "almaar " (Nederlands → Frans) :

De recente crisis heeft de socialebeschermingsstelsels voor de ongekende uitdaging geplaatst de almaar toenemende uitsluiting met minder openbare middelen te bestrijden.

La récente crise a placé les systèmes de protection sociale devant le défi sans précédent consistant à faire face à un niveau d’exclusion sans cesse croissant doublé d’une réduction des moyens publics.


Als het op de huidige weg voortgaat, zal de onvermijdelijke keuze voor een koolstofarme economie steeds moeilijker worden omdat de economische, maatschappelijke en ecologische kosten voor onze versnipperde nationale energiemarkten almaar hoger zullen worden.

Si elle continue sur sa lancée, les coûts économiques, sociaux et environnementaux liés à la fragmentation nationale des marchés de l’énergie ne feront que compliquer le défi inévitable de la transition vers une économie à faibles émissions de carbone.


Als gevolg daarvan worden "mass-customized" consumentengoederen almaar couranter, waardoor nieuwe marktkansen voor de Europese be- en verwerkende industrie worden gecreëerd.

Il s’ensuit que la personnalisation des produits de grande consommation est de plus en plus courante, offrant de nouvelles perspectives commerciales à l’industrie manufacturière européenne.


Een belangrijk punt is verder dat de omzetting van internemarktrichtlijnen in nationaal recht niet almaar uitgesteld mag worden.

Il est également important d'assurer que les retards dans la transposition des directives relatives au marché intérieur dans le droit national ne se prolongent pas indéfiniment.


De bedragen die ermee gemoeid zijn, worden ook almaar hoger: in 2013 ging het maar over een bedrag van 13,7 miljoen euro.

Les montants impliqués sont également en nette augmentation: en 2013, ces dossiers n'impliquaient alors que 13,7 millions d'euros.


2. De regio staat voor grote uitdagingen op het stuk van politieke stabiliteit en veiligheidsvraagstukken nemen een almaar belangrijker plaats in.

2. La région fait face à de nombreux défis notamment en termes de stabilité politique et les questions de sécurité deviennent de plus en plus importantes.


Bovendien zijn die verzuchtingen relevant, meer in het bijzonder omdat de impact van het sui-generisstatuut en de gevolgen ervan voor de jonge artsen in kwestie zich de jongste jaren steeds scherper doen voelen, aangezien de opleiding tot specialist van de derde cyclus almaar langer zijn geworden, terwijl de basisopleiding geneeskunde al zes jaar duurt en zelfs zeven voor sommigen.

De plus, les aspirations en la matière sont pertinentes, notamment parce que les effets du statut sui generis et ses conséquences pour les jeunes médecins concernés se sont renforcés au cours des dernières années, étant donné que la durée des formations du troisième cycle de médecin spécialisé n'a cessé de s'allonger, alors que les études de base de médecine durent déjà six ans, encore sept ans pour certains.


Sinds de openstelling van de kansspelenmarkt in 2010 wordt de Nationale Loterij geconfronteerd met een almaar grotere concurrentie vanwege de privé-operatoren.

Depuis l'ouverture du marché des jeux de hasard en 2010, la Loterie Nationale fait face à une concurrence croissante des opérateurs privés.


Het Voedselagentschap was zich daarvan al bewust. Het is in het kader van zijn strategische en operationele doelstellingen de oefening gestart om in overleg met alle betrokken partijen na te gaan hoe beter het hoofd kan gebieden worden aan de almaar toenemende en complexere exportvoorwaarden die gepaard gaan met de stijgende vraag tot marktopeningen en de soms protectionistische maatregelen die bepaalde derde landen opleggen.

L'Agence alimentaire en était déjà consciente et a entamé, dans le cadre de ses objectifs stratégiques et opérationnels, une réflexion avec toutes les parties concernées pour voir comment mieux faire face à l'inflation et à la complexité de conditions d'importation, associées à une demande croissante d'ouverture de marchés ainsi qu'à des mesures parfois protectionnistes imposées par certains pays tiers.


De Unie kan niet bloeien in een wereld waarin het verbruik van hulpbronnen, de schade aan het milieu en het verlies aan biodiversiteit almaar toenemen.

L'Union ne peut prospérer dans un monde où la consommation de ressources augmente sans cesse et où la détérioration de l'environnement et la perte de la biodiversité empirent chaque jour.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'almaar' ->

Date index: 2024-03-05
w