8. beseft dat de migratiestromen een onontkoombare realiteit zijn die kunnen en moeten worden ingezet voor wederzijds voordeel van de gastlanden en de landen van herkomst; beseft ook dat beheerste migratie, o.a. tijdelijke migratiemechanismen, een onderdeel moeten zijn van de reactie op de demografische en economische trends in de EU en hun impact op de socialezekerheidsstelsels, maar niet de enige oplossing kunnen zijn - ook beduidend hogere geboortecijfers zijn een belangrijke factor; be
nadrukt dat migratiebeleid moet worden ontwikkeld naast aanvullende integratiemaatregelen; beklemtoont dat migratie niet alleen mag worden beschouwd
...[+++] in termen van economisch potentieel en dat een alomvattend beleid ook de maatschappelijke, culturele, godsdienstige en politieke dimensies moet bestrijken; 8. convient que les flux migratoires sont une réalité incontournable qui peut et doit être gérée pour servir à la fois les intérêts des pays d'accueil et ceux des pays d'origine; convient également que la gestion de l'immigration, y compris par le biais de mécanismes de migration temporaire, doit être un élément de réponse à l'évolution démographique et économique à l'œuvre dans l'Union européenne et à son incidence sur les systèmes de sécurité sociale, mais ne peut être la solution unique à ce problème - des taux de natalité beaucoup plus élevés constitueraient également un facteur pertinent; souligne que les politiques migratoires doivent être développées parallèlement à des mesures complémentaires en matière d'intégration; souligne qu
...[+++]e l'immigration ne peut être considérée uniquement en termes de potentiel économique et que des politiques globales doivent par conséquent porter également sur les aspects sociaux, culturels, religieux et politiques;