Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alsook de daarbij gevoegde protocollen » (Néerlandais → Français) :

De op 14 mei 1996 te Brussel ondertekende overeenkomst tussen België en Oezbekistan en de daarbij gevoegde protocollen, met inbegrip van het aanvullend protocol ondertekend te Tashkent op 17 april 1998, hebben tot doel dubbele belasting te vermijden en het ontgaan van belasting te voorkomen inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen.

La Convention entre la Belgique et l'Ouzbékistan signée à Bruxelles le 14 novembre 1996 et les Protocoles y annexés, y compris le protocole additionnel signé à Tashkent le 17 avril 1998, ont pour but d'éviter la double imposition et de prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune.


De op 14 mei 1996 te Brussel ondertekende overeenkomst tussen België en Oezbekistan en de daarbij gevoegde protocollen, met inbegrip van het aanvullend protocol ondertekend te Tashkent op 17 april 1998, hebben tot doel dubbele belasting te vermijden en het ontgaan van belasting te voorkomen inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen.

La Convention entre la Belgique et l'Ouzbékistan signée à Bruxelles le 14 novembre 1996 et les Protocoles y annexés, y compris le protocole additionnel signé à Tashkent le 17 avril 1998, ont pour but d'éviter la double imposition et de prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune.


– gezien het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens, met name de artikelen 6, 8, 9, 10 en 13, en de daarbij gevoegde protocollen,

– vu la convention européenne des droits de l'homme (CEDH), et notamment ses articles 6, 8, 9, 10 et 13, ainsi que ses protocoles annexes,


Daarnaast is de verwijzing, in het voormelde advies van 15 februari 2005, naar de bepalingen van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa, naar de Protocollen ervan en naar de daarbij gevoegde verklaringen, uiteraard in dit advies vervangen door een verwijzing naar de artikelen van het Verdrag van Lissabon en de Verdragen, Protocollen en verklaringen die daarbij gewijzigd of vastgesteld worden of die daarbij gevoegd zijn.

En outre, la référence, dans l'avis précité du 15 février 2005, aux dispositions du Traité établissant une Constitution pour l'Europe, à ses Protocoles et aux déclarations qui y étaient jointes est bien entendu remplacée dans le présent avis par celle aux articles du Traité de Lisbonne et des Traités, des Protocoles et des déclarations qu'il modifie, qu'il établit ou qui y sont joints.


Daarnaast is de verwijzing, in het voormelde advies van 15 februari 2005, naar de bepalingen van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa, naar de Protocollen ervan en naar de daarbij gevoegde verklaringen, uiteraard in dit advies vervangen door een verwijzing naar de artikelen van het Verdrag van Lissabon en de Verdragen, Protocollen en verklaringen die daarbij gewijzigd of vastgesteld worden of die daarbij gevoegd zijn.

En outre, la référence, dans l'avis précité du 15 février 2005, aux dispositions du Traité établissant une Constitution pour l'Europe, à ses Protocoles et aux déclarations qui y étaient jointes est bien entendu remplacée dans le présent avis par celle aux articles du Traité de Lisbonne et des Traités, des Protocoles et des déclarations qu'il modifie, qu'il établit ou qui y sont joints.


G. overwegende dat de humanitaire beginselen van menselijkheid, neutraliteit, onpartijdigheid en onafhankelijkheid, alsook de basisvoorschriften van het internationaal recht en de mensenrechten zoals vastgelegd in de Verdragen van Genève en de aanvullende protocollen daarbij, centraal moeten staan bij alle humanitaire acties; overwegende dat de bescherming van ontheemden onvoorwaardelijk moet worden gewaarborgd, en dat de onafhankelijkheid van de hulp voorop moet staan, d.w.z. dat de hulp los moet staan van politieke, economische of ...[+++]

G. considérant que les principes humanitaires d'humanité, de neutralité, d'impartialité et d'indépendance, les règles fondamentales du droit international humanitaire ainsi que les droits de l'homme établis par les conventions de Genève et leurs protocoles additionnels, doivent se trouver au cœur de toutes les actions humanitaires; que la protection des personnes déplacées doit être assurée sans conditions; que l'aide est nécessairement indépendante, c'est-à-dire exempte de toute considération relevant de la politique, de l'économie ou de la sécurité ainsi que de toute discrimination;


De partijen bevorderen de toepassing van het Verdrag van de Verenigde Naties tegen grensoverschrijdende georganiseerde misdaad en de aanvullende protocollen daarbij, alsook van het Verdrag van de Verenigde Naties tegen corruptie.

Elles soutiennent la mise en œuvre de la convention des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée et de ses protocoles additionnels ainsi que de la convention des Nations unies contre la corruption.


Mevrouw de Voorzitter, om te eindigen onderschrijf ik de oproep aan de lidstaten die het Verdrag van de Verenigde Naties ter bestrijding van grensoverschrijdende georganiseerde criminaliteit en van de daarbij gevoegde protocollen betreffende de bestrijding van mensenhandel en het smokkelen van immigranten nog niet geratificeerd hebben.

Pour terminer, Madame la Présidente, je voudrais me joindre à ceux qui appellent les États membres qui n’ont pas encore ratifié la convention des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée et les protocoles annexés contre la traite des personnes et contre le trafic de migrants à le faire dès que possible.


In de strijd tegen mensensmokkel en mensenhandel is een belangrijke stap gezet door de ondertekening van het VN-Verdrag inzake de bestrijding van grensoverschrijdende criminaliteit en twee daarbij gevoegde protocollen.

Dans la lutte contre les filières de passeurs et la traite des êtres humains un pas important a été franchi avec la signature de la Convention des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée ainsi que de ses deux protocoles additionnels.


- gelet op het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en de daarbij gevoegde protocollen,

- vu la Convention européenne de protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales et les protocoles y annexés,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alsook de daarbij gevoegde protocollen' ->

Date index: 2022-10-25
w