1° dat de informatie die door de emittent conform dit besluit verkrijgbaar wordt gesteld
voor de houders van financiële instrumenten of voor het publiek, onvolledig of ontoereikend i
s om met kennis van zaken de positie, het bedrijf en de resultaten van de emittent of de geplande verrichting te kunnen beoordelen, en inzonderheid wanneer de al dan niet geconsolideerde jaarrekening en de hierbij ho
rende jaarverslagen alsook de communiqués bedo ...[+++]eld in de artikelen 8 en 9 geen volledig en getrouw beeld geven van of het publiek kunnen misleiden over de positie, het bedrijf of de resultaten van de emittent;
1° que l'information mise à la disposition des détenteurs d'instruments financiers ou du public par l'émetteur conformément au présent arrêté fait défaut ou n'est pas suffisante pour que ceux-ci puissent, en connaissance de cause, apprécier la situation, l'activité et les résultats de l'émetteur ou l'opération projetée, et notamment, lorsque les comptes annuels ou consolidés et les rapports y afférents ainsi que les communiqués visés aux articles 8 et 9 ne donnent pas une image complète et fidèle ou risquent d'induire le public en erreur sur la situation, l'activité ou les résultats de l'émetteur;