Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altaar

Vertaling van "altaar " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op een ogenblik waarop aan begrippen als « grote » en « gewone » naturalisatie nog slechts zijdelings enige betekenis wordt gehecht, is het tijd die evolutie een halt toe te roepen als wij wat ons het dierbaarst is niet willen slachtofferen op het altaar van het ius soli, in naam van de hypothetische integratie van honderdduizenden vreemdelingen die de gunst om op individuele of collectieve basis, maar vaak op een ongecontroleerde manier, de rechten, voorrechten en waardigheden te ontvangen waarvoor onze voorouders gestreden hebben, niet oprecht wensten noch verdienden.

À l'heure où « grande naturalisation » et « naturalisation ordinaire » apparaissent comme des notions déjà bien lointaines, il est temps de mettre le holà si nous ne voulons sacrifier ce que nous avons de plus cher sur l'autel de la loi du sol, au nom de l'hypothétique intégration de centaines de milliers d'étrangers qui n'ont ni voulu sincèrement, ni mérité la faveur de recevoir de façon individuelle ou collective mais bien souvent incontrôlée, les droits, privilèges et dignités pour lesquels nos pères se sont battus.


In 1914 werd België met zijn steenkool en zijn leger geofferd op het altaar van de intriges van de grote mogendheden.

En 1914, la Belgique fut sacrifiée avec son charbon et ses armées sur l'autel des intrigues des grandes puissances.


Het opofferen van deze symbolische euro op het altaar van nationale eigenbelangen en begrotingsbezuinigingen illustreert het morele en politieke faillissement van Europa.

La remise en cause de cet euro symbolique sur l’autel des égoïsmes nationaux et de l’austérité budgétaire illustre la faillite morale et politique de l’Europe.


Alles in beschouwing genomen mag milieubescherming niet worden geofferd op het altaar van de economische crisis, en het is goed dat er een verslag voor ons ligt dat sterk op de toekomst gericht is en zeer ambitieuze doelstellingen bevat – zoals een reductie van 66 procent voor PM10 en van 80 procent voor NOx.

Tout compte fait, la protection de l’environnement ne doit pas être sacrifiée sur l’autel de la crise économique et il est bon que nous ayons devant nous un rapport très largement tourné vers l’avenir et qui contient des cibles très ambitieuses - par exemple 66 % de réduction pour les PM10 et 80 % de réduction pour le NOx.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In een recent artikel van Georg Wiessala wordt een goede omschrijving gegeven van de benadering die Europa in zijn contacten met Azië moet kiezen: "Het is enorm belangrijk dat de EU zowel naar een verbreding als een verdieping streeft van haar perspectieven naar haar Aziatische partners, een verscheidene aspecten omvattende dialoog onderhoudt en weerstand biedt aan de verleiding de vereiste zorg en inzet te offeren op het altaar van commerciële mogelijkheden".

"Il est vital que l'UE élargisse et approfondisse ses perspectives à l'égard de ses partenaires asiatiques pour maintenir un dialogue à plusieurs niveaux et résister à la tentation de sacrifier l'intérêt et l'engagement qui s'imposent sur l'autel des débouchés commerciaux".


Wij zijn niet bereid om de beginselen van de rechtsstaat te offeren op het altaar van de strijd tegen het terrorisme waarvan het einddoel de vernietiging van de democratie zelf is.

Nous ne sommes pas disposés à sacrifier les principes de l'État de droit sur l'autel de la lutte contre le terrorisme dont le principal objectif est d'abattre la démocratie.


Dit was niet meer dan natuurlijk, omdat het strookte met de geest van Lomé, die inhoudt dat de toekomst van komende generaties moet worden voorbereid en niet mag worden geofferd op het altaar van het heden.

C'était naturel car correspondant à l'esprit de Lomé qui est de préparer le devenir des générations futures et de refuser de les sacrifier au profit du présent.


Ondertussen is N-VA geofferd op het altaar van het Belgische staatsmanschap.

Entre-temps, on a sacrifié la N-VA sur l'autel de la Belgique.


Daarvan getuigen nog altijd de lange lijsten met namen op de herdenkingsmonumenten die overal op ons continent en tot in de meest afgelegen dorpjes van Frankrijk, Duitsland en België zijn opgericht, tragische herinneringen aan de levens die werden gebroken en de gezinnen die werden geslachtofferd op het altaar van het dodelijke nationalisme.

En témoigne toujours, aux quatre coins de notre continent et jusque dans les villages les plus reculés de France, d'Allemagne ou de Belgique, la longue litanie des noms sur les monuments aux morts, rappel tragique des vies brisées et des familles massacrées sur l'autel de nationalismes meurtriers.


Wanneer andere continenten echter niet bereid zijn die inspanningen te leveren gaan we natuurlijk niet de competitiviteit van onze economie slachtofferen op het altaar van Kopenhagen.

Si les autres continents ne sont toutefois pas disposés à faire des efforts, nous ne pouvons bien entendu pas sacrifier la compétitivité de notre économie sur l'autel de Copenhague.




Anderen hebben gezocht naar : altaar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'altaar' ->

Date index: 2024-04-11
w