Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternatief
Alternatief betalingssysteem
Alternatief dierentherapeut
Alternatief gebruik van een landbouwproduct
Alternatief gebruik van een landbouwprodukt
Alternatief geldtransactiesysteem
Alternatief mechanisme
Alternatief systeem van financiering
Alternatief transportmiddel
Alternatief uurrooster
Alternatief vervoermiddel
Anders en even geschikt
Dierenacupuncturist
Dierosteopaat
Holistische dierentherapeut
Niet-alimentair gebruik van een landbouwproduct
Vervoermiddel
Vervoermiddel met normale of verhoogde isolatie

Vertaling van "alternatief vervoermiddel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
alternatief transportmiddel | alternatief vervoermiddel

méthode de transport alternative | méthode de transport de remplacement


alternatief gebruik van een landbouwproduct [ alternatief gebruik van een landbouwprodukt | niet-alimentair gebruik van een landbouwproduct ]

utilisation alternative de produit agricole [ utilisation non alimentaire de produit agricole ]


vervoermiddel met normaal of verhoogd isolerend vermogen | Vervoermiddel met normale of verhoogde isolatie

Engin istherme normal ou renforcé


alternatief betalingssysteem | alternatief geldtransactiesysteem

remise de fonds alternative | système alternatif de transfert de fonds


alternatief | anders en even geschikt

alternatif | alternatif | alternative


alternatief systeem van financiering

système de financement alternatif






dierenacupuncturist | dierosteopaat | alternatief dierentherapeut | holistische dierentherapeut

acupunctrice vétérinaire | ostéopathe vétérinaire | acupuncteur vétérinaire | physiothérapeute vétérinaire


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. Er wordt een onderscheid gemaakt tussen prikkers/niet-prikkers en voor elk van deze categorieën telewerkers Prikkers die, gelet op de aard van de verstoring (onvoorspelbaar, gebrek aan alternatief vervoermiddel,enz.), niet aanwezig kunnen zijn op de werkpost binnen de werktijden die vastgelegd zijn om een goede werking van de dienst te waarborgen, kunnen de vertraging regulariseren.

6. Une distinction et faite entre les membres du personnel qui pointent et ceux qui ne pointent pas et pour chacune de ces catégories de télétravailleurs. Les membres du personnel qui pointent et qui, compte tenu de la nature de la perturbation (imprévisibilité, absence de moyen de déplacement alternatif, etc.), n'ont pu être présents à leur poste de travail dans le respect des horaires définis pour assurer la bonne marche du service, peuvent régulariser le retard.


Het blijkt immers dat een deel van de pendelaars die op een andere wijze dan met de auto naar het station kwam (te voet, met de fiets, met de bus en zo meer) dat alternatief vervoermiddel hebben opgegeven en in plaats daarvan de auto nemen.

Il ressort qu'une partie des navetteurs qui venait à la gare autrement qu'en voiture (marche, vélo, bus, etc.) ait délaissé ce transport alternatif pour l'usage de la voiture.


Vandaar dat het Spaanse voorzitterschap de ontwikkeling van elektrische auto’s als een van zijn prioriteiten heeft aangewezen, ook omdat het de elektrische auto ziet als een preferent alternatief vervoermiddel om onze afhankelijkheid van fossiele brandstoffen in de transportsector te verminderen en aldus een duidelijke en gedecideerde stap te zetten naar een uit energie- en milieuoogpunt efficiënt en duurzaam transportsysteem.

C’est pourquoi la Présidence espagnole a inclus le développement des voitures électriques dans ses priorités en tant que mode de transport alternatif privilégié permettant de diminuer notre dépendance aux combustibles fossiles dérivés du pétrole dans le secteur des transports, et donc de mettre résolument le cap vers un système de transport à haut rendement énergétique et écologiquement durable.


Hij heeft daarenboven verklaard dat de klanten van de failliete onderneming die op buitenlandse luchthavens wachtten, zelf op zoek moesten gaan naar een alternatief vervoermiddel om naar huis terug te keren.

Il a également déclaré que les clients de l’entreprise en faillite qui attendaient dans des aéroports étrangers allaient devoir trouver eux-mêmes des moyens alternatifs de rentrer chez eux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien door de noodwendigheden van de dienst, departementsoversten aan boord moeten blijven na vertrek van het in de 2e alinea vermelde vervoermiddel en indien de rederij geen alternatief vervoermiddel ter beschikking stelt, dan krijgen deze departementsoversten de in de 1ste alinea vermelde vergoeding toegekend.

Si, pour des nécessités de service, les chefs de départements doivent rester à bord du navire après le départ d'un moyen de transport mentionné dans l'alinéa 2 et si l'armateur ne met aucun autre moyen de transport à leur disposition, les chefs de départements reçoivent l'indemnité mentionnée à l'alinéa 1.


Indien door de noodwendigheden van de dienst, departementsoversten aan boord moeten blijven na vertrek van het in het tweede lid vermelde vervoermiddel en indien de rederij geen alternatief vervoermiddel ter beschikking stelt, dan krijgen deze departementsoversten de in het eerste lid vermelde vergoeding toegekend.

Si, pour des nécessités de service, les chefs de départements doivent rester à bord du navire après le départ d'un moyen de transport mentionné dans l'alinéa 2 et si l'armateur ne met aucun autre moyen de transport à leur disposition, les chefs de départements reçoivent l'indemnité mentionnée à l'alinéa 1.


Indien door de noodwendigheden van de dienst, departementsoversten aan boord moeten blijven na vertrek van het in het tweede lid vermelde vervoermiddel en indien de rederij geen alternatief vervoermiddel ter beschikking stelt, dan krijgen deze departementsoversten de in de eerste alinea vermelde vergoeding toegekend.

Si, pour des nécessités de service, les chefs de département doivent rester à bord du navire après le départ du moyen de transport mentionné dans l'alinéa deux et si l'armateur ne met aucun autre moyen de transport à leur disposition, les chefs de département reçoivent l'indemnité mentionnée dans l'alinéa 1.


Het akkoord omvat economische, sociale en veiligheidselementen - zie met name de artikelen 21, 22 en 23 inzake veiligheid, milieubescherming, sociale zekerheid en internationale status van havens - en werkt tevens een betere gebruikmaking van de zeevaart als alternatief vervoermiddel en van het gecombineerde vervoer in de hand, waardoor het wegennet in de Europese Unie wordt ontlast.

D'une part, l'accord conclu comporte des éléments relatifs aux préoccupations économiques, sociales et de sécurité ‑ voir notamment les articles 21, 22 et 23, relatifs à la sécurité et à la protection de l'environnement, à la protection sociale et au statut international des ports ‑ et, d'autre part, encourage un recours accru au transport maritime comme mode de remplacement et au transport combiné, ce qui est de nature à réduire les tensions qui pèsent sur le réseau de transport de l'Union européenne.


Indien door de noodwendigheden van de dienst, departementsoversten aan boord moeten blijven na vertrek van het in de 2de alinea vermelde vervoermiddel en indien de rederij geen alternatief vervoermiddel ter beschikking stelt, dan krijgen deze departementsoversten de in de 1ste alinea vermelde vergoeding toegekend.

Si pour des nécessités de service, les chefs de départements doivent rester à bord du navire après le départ d'un moyen de transport mentionné dans l'alinéa 2 et si l'armateur ne met aucun autre moyen de transport à leur disposition, les chefs de départements reçoivent l'indemnité mentionnée dans l'alinéa 1.


Indien door de noodwendigheden van de dienst, departementsoversten aan boord moeten blijven na vertrek van het in de tweede alinea vermelde vervoermiddel en indien de rederij geen alternatief vervoermiddel ter beschikking stelt, dan krijgen deze departementsoversten de in het 1 alinea vermelde vergoeding toegekend.

Si pour des nécessités de service, les chefs de départements doivent rester à bord du navire après le départ d'un moyen de transport mentionné dans l'alinéa 2 et si l'armateur ne met aucun autre moyen de transport à leur disposition, les chefs de départements reçoivent l'indemnité mentionnée dans l'alinéa 1.


w