Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boulimie NNO
Conversiehysterie
Conversiereactie
Hyperorexia nervosa
Hysterie
Hysterische psychose
Neventerm
Periode waarop het rapport betrekking heeft

Vertaling van "altijd betrekking heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
wetgeving die betrekking heeft op het verblijf van vreemde werknemers

législation relative au séjour de la main-d'oeuvre étrangère


wetgeving die betrekking heeft op de tewerkstelling van vreemde werknemers

législation relative à l'occupation de la main-d'oeuvre étrangère


periode waarop het rapport betrekking heeft

période de référence


krediet die betrekking heeft op handelstransacties of het verrichten van diensten

crédit lié à des transactions commerciales ou à des prestations de services


voertuig waarop het goedkeuringsformulier betrekking heeft

véhicule couvert par la fiche de réception


Omschrijving: Bulimia nervosa is een syndroom dat wordt gekenmerkt door herhaalde aanvallen van overeten en een buitensporige preoccupatie met de beheersing van het lichaamsgewicht, leidend tot een patroon van overeten gevolgd door braken of gebruik van laxantia. Deze stoornis heeft vele psychische kenmerken met anorexia nervosa gemeen, onder andere een overmatige bezorgdheid met betrekking tot verschijning en lichaamsgewicht. Herhaaldelijk braken kan gemakkelijk aanleiding geven tot verstoringen van lichaamselektrolyten en lichamelij ...[+++]

Définition: Syndrome caractérisé par des accès répétés d'hyperphagie et une préoccupation excessive du contrôle du poids corporel, conduisant ` une alternance d'hyperphagie et de vomissements ou d'utilisation de laxatifs. Ce trouble comporte de nombreuses caractéristiques de l'anorexie mentale, par exemple une préoccupation excessive par les formes corporelles et le poids. Les vomissements répétés peuvent provoquer des perturbations électrolytiques et des complications somatiques. Dans les antécédents, on retrouve souvent, mais pas toujours, un épisode d'anorexie mentale, survenu de quelques mois à plusieurs années plus tôt. | Boulimie S ...[+++]


Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ruminaties ...[+++]

Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.


Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. herinnert aan het feit dat de EU alleen wetgeving mag vaststellen indien dat noodzakelijk is en bovendien niet in een grotere mate dan nodig, conform artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie over de toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid; is er daarom vast van overtuigd dat de inspanningen gericht moeten zijn op een klein aantal hoofdprioriteiten en roept de Commissie ertoe op af te zien van initiatieven die niet van essentieel belang zijn, zodat het optreden van de EU altijd betrekking heeft op belangrijke prioriteiten en van rechtstreeks nut is voor de burgers van de EU;

2. rappelle que l'Union européenne est tenue de légiférer uniquement si et dans la mesure nécessaire, conformément à l'article 5 du traité sur l'Union européenne relatif à l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité; est convaincu, par conséquent, que les efforts doivent se concentrer sur quelques priorités clés et invite la Commission à s'abstenir de prendre des initiatives qui ne sont pas essentielles, de sorte que l'action de l'Union soit toujours axée sur les priorités les plus importantes dans l'intérêt direct des citoyens;


Wat de APSD betreft, antwoordt de heer Van Rie dat « zachte » informatie altijd betrekking heeft op bepaalde operaties waarvoor de APSD niet bevoegd is.

En ce qui concerne le S.G.A.P., M. Van Rie répond que les informations « douces » concernent toujours des opérations déterminées pour lesquelles le S.G.A.P. n'est pas compétent.


Wat de APSD betreft, antwoordt de heer Van Rie dat « zachte » informatie altijd betrekking heeft op bepaalde operaties waarvoor de APSD niet bevoegd is.

En ce qui concerne le S.G.A.P., M. Van Rie répond que les informations « douces » concernent toujours des opérations déterminées pour lesquelles le S.G.A.P. n'est pas compétent.


Hierbij is het van belang te wijzen op het feit dat de kolom “voorlopige hechtenis” betrekking heeft op verdachten die ooit in voorlopige hechtenis zaten en er dus niet kan uitgemaakt worden of zij op het moment van de extractie (10 juli 2012) nog altijd in voorlopige hechtenis zaten.

A cet égard, il est important de mettre l'accent sur le fait que la colonne “détention préventive” concerne des suspects qui se trouvaient un jour en détention préventive. Il ne peut donc être établi s'ils se trouvaient toujours en détention préventive au moment de l'extraction (10 juillet 2012).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(s) „ticketprijs”: de volledige prijs die moet worden betaald voor een ticket, inclusief het vervoerstarief en alle toepasselijke belastingen, heffingen, toeslagen en vergoedingen voor alle facultatieve en niet-facultatieve diensten waarop het ticket betrekking heeft, zoals de kosten voor het inchecken, het verstrekken van de tickets en de instapkaart, het meenemen van de minimaal toegestane bagage, waaronder één stuk handbagage, één stuk ingecheckte bagage en essentiële artikelen, evenals alle kosten met betrekking tot de betaling, zoals creditcardkosten; . de van tevoren bekendgemaakte p ...[+++]

«prix du billet», le prix total versé pour un billet et comprenant le tarif aérien ainsi que l'ensemble des taxes, frais, surcharges et redevances payés pour tous les services facultatifs et non facultatifs inclus dans le billet, tels que tous les coûts liés à l'enregistrement, à la délivrance du billet et de la carte d'embarquement et au transport d'un minimum de bagages, y compris un bagage en cabine, un bagage en soute et des objets essentiels, ainsi que tous les coûts liés au paiement, tels que les frais de paiement par carte bancaire; le prix du billet publié à l'avance reflète toujours le prix à payer tout compris;


Geachte Voorzitter, dames en heren, we weten heel goed dat het roulerend voorzitterschap in de eerste plaats altijd betrekking heeft op het voortzetten van de bestaande processen.

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous savons bien que la Présidence tournante a toujours pour mission première de faire progresser les dossiers en cours.


38. vraagt de Commissie om verduidelijking van de toepassing van artikel 20, lid 2, van de dienstenrichtlijn, dat betrekking heeft op discriminatie van EU-consumenten op grond van woonplaats of nationaliteit, en met name duidelijk te maken welk soort zakelijke praktijken op basis van de richtlijn als ongerechtvaardigde discriminatie worden beschouwd; geeft aan dat het belangrijk is de achterliggende obstakels die bedrijven ervan weerhouden binnen de digitale interne markt te groeien, aan te pakken, waaronder de nog altijd bestaande ...[+++]

38. demande à la Commission de préciser les conditions d'application de l'article 20, paragraphe 2 de la directive sur les services, qui traite des discriminations envers les consommateurs de l'Union européenne à raison de leur lieu de résidence ou de leur nationalité, notamment les types de pratiques commerciales qu'il y ait lieu de considérer comme des discriminations injustifiées au titre de la directive; souligne la nécessité de lutter contre les obstacles sous-jacents, en particulier la persistance d'une fragmentation des dispositions légales et les incertitudes juridiques qui en découlent pour l'applicabilité de la législation rel ...[+++]


In feite bestaan er twee wetgevingsinstrumenten naast elkaar, die nog altijd niet samenvallen: een met betrekking tot rijtijden en rusttijden, die valt onder de bevoegdheid van de Commissie vervoer en toerisme en die recentelijk gewijzigd is, en een met betrekking tot de organisatie van de arbeidstijden van personen die mobiele werkzaamheden in het wegvervoer uitoefenen, zoals omschreven in richtlijn 2002/15/EG van 11 maart 2002, die valt onder de bevoegdheid van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken en waarop het onderhavige rapport b ...[+++]

En fait, deux dispositifs législatifs coexistent sans toujours coïncider: celui relatif aux temps de conduite et de repos, qui relève de la compétence de la commission des transports et du tourisme et qui vient d'être révisé, et celui relatif à l'aménagement du temps de travail des personnes exécutant des activités mobiles de transport routier, repris dans la directive 2002/15/CE du 11 mars 2002, qui relève de la compétence de la commission de l'emploi et des affaires sociales et qui fait l'objet du présent rapport.


De Belgische rechtspraak erkent niet altijd de onschendbaarheid van rechtsmacht van de diplomaat, wanneer de procedure betrekking heeft op een arbeidsovereenkomst gesloten tussen de Staat of de ambassadeur en een natuurlijk persoon en de arbeid op Belgisch grondgebied moet uitgevoerd worden (Arbeidsrechtbank te Brussel, 11 maart 2003, R.G. nr. 49.471/03; Arbeidshof te Brussel, 6 november 1989, Chron.D.S 1992, blz. 334 en 335).

La jurisprudence belge ne reconnaît en effet pas toujours l'immunité de juridiction du diplomate lorsque la procédure a trait à un contrat de travail conclu entre l'État ou l'ambassadeur et une personne physique lorsque le travail doit être exécuté sur le territoire belge (Tribunal du travail de Bruxelles 11 mars 2003, R.G. nº 49.471/03; Cour du travail de Bruxelles 6 novembre 1989, Chron.D.S 1992, p. 334 et 335).


België heeft altijd een belangrijke rol gespeeld in het kader van de derde pijler, die betrekking heeft op de justitiële en politiële samenwerking binnen de EU. Binnen de EU worden initiatieven genomen, maar ook daarbuiten, wat gevolgen heeft voor de rol van het Hof van Justitie in die materies en voor de beroepsmogelijkheden van de burgers.

La Belgique a toujours joué un rôle très en vue dans le cadre du troisième pilier, lequel concerne la coopération judiciaire et policière dans l'Union européenne. Des initiatives sont prises dans le cadre de l'Union et d'autres en dehors de celui-ci, ce qui a une incidence sur le rôle de la Cour de Justice sur ces matières et la possibilité de recours offerte aux citoyens.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     boulimie nno     conversiehysterie     conversiereactie     hyperorexia nervosa     hysterie     hysterische psychose     altijd betrekking heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'altijd betrekking heeft' ->

Date index: 2023-11-16
w