Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «altijd blijk gegeven » (Néerlandais → Français) :

Een verklaring voor deze regel is de wil waarvan de landen altijd blijk hebben gegeven om gebouwen die op hun grondgebied gelegen zijn te laten beheersen door hun eigen recht, met name omdat onroerend goed belangrijk is voor de maatschappelijke en economische organisatie van het land.

Cette règle s'explique par la traditionnelle volonté des États de voir les immeubles sis sur leur territoire régis par leur propre loi, notamment en raison de l'importance de l'immobilier pour l'organisation sociale et économique du pays.


België heeft, zonder daarom het Castro-regime te steunen, altijd blijk gegeven van een autonome diplomatieke houding en heeft altijd geprobeerd om de Cubaanse overheid via dialoog en samenwerking duidelijk te maken dat de situatie op sommige domeinen zorgwekkend is.

La position de la Belgique, sans soutenir le régime castriste, a toujours fait preuve d’une position diplomatique autonome, cherchant par la voie du dialogue et de la coopération à communiquer aux autorités cubaines leurs préoccupations dans certains domaines.


De Belgische vertegenwoordigers in de Raad van Bestuur van deze instellingen hebben altijd blijk gegeven van een grondige kennis van deze domeinen.

Les représentants de la Belgique au sein des Conseils d’administration de ces institutions ont toujours fait preuve de connaissances approfondies dans ces divers domaines.


Hij heeft tijdens zijn politieke loopbaan altijd blijk gegeven van bekwaamheid, integriteit en Europese gezindheid.

Dans sa vie politique, il s’est toujours montré compétent, sérieux et résolument pro-européen.


Sommigen denken: wat hebben wij daarmee te maken? Schendingen van internationale verplichtingen, de Overeenkomst van Cotonou en schendingen van de mensenrechten – daar hebben wij alles mee te maken en daar hebben we ook altijd blijk van gegeven.

Le non-respect des obligations internationales et de l’accord de Cotonou et les violations des droits de l’homme - comme nous l’avons toujours prouvé - nous concernent pleinement.


Ik wil afsluiten met een woord van dank voor de steun die de schaduwrapporteurs hebben gegeven aan dit standpunt van het Europees Parlement. Voorts nodig ik vicevoorzitter Barrot, die altijd blijk heeft gegeven van respect voor dit Parlement, uit deze voorstellen opnieuw in te dienen en naast inhoudelijke wijzigingen een adequate rol voor het Europese Parlement bij de procedure te voorzien.

Je voudrais conclure en remerciant les rapporteurs fictifs d’avoir appuyé cette position favorable au Parlement européen et j’invite le vice-président Barrot, qui a toujours fait preuve de respect envers ce Parlement, à présenter à nouveau ces propositions, en y introduisant non seulement des améliorations en termes de contenu, mais en instaurant également un rôle à la mesure du Parlement européen en ce qui concerne la procédure proprement dite.


De heer Zoll, de Poolse ombudsman heeft altijd blijk gegeven van respect voor de activiteiten van de heer Diamandouros, en dat vinden wij zeer overtuigend bewijs.

M. Zoll, le médiateur polonais, a toujours exprimé son respect pour les activités de M. Diamandouros, et nous estimons qu’il s’agit d’une preuve tout à fait convaincante.


Maar ook de Commissie heeft altijd blijk gegeven van de wil om deze pro-actieve aanpak te volgen ten aanzien van het grondwettelijk verdrag, zoals door de heer R. Prodi, voormalig Commissievoorzitter, benadrukt werd aan het einde van de vorige Intergouvernementele Conferentie in een boodschap aan zijn ambtenaren. In deze boodschap verklaarde hij dat de opname van het Handvest van de grondrechten in de tekst, de duidelijke bekrachtiging van de waarden en doelstellingen van de Unie, alsook de basisbeginselen die ten grondslag liggen aan de betrekkingen tussen de Unie en haar lidstaten, ons permitteren deze basistekst onze grondwet te noeme ...[+++]

La Commission européenne a également toujours montré sa volonté d’adhérer à cette approche proactive vis-à-vis de la Charte constitutionnelle, comme son ex-président, R. Prodi, l’a souligné au terme de la dernière CIG, dans un message adressé à ses fonctionnaires: «L'inclusion de la Charte des droits fondamentaux dans ce texte, la claire affirmation des valeurs et des objectifs de l'Union ainsi que des principes de base qui régissent les relations entre l'Union et ses États membres, nous permettent d'appeler ce texte de base notre Constitution».


Uit naam van de Senaat dank ik de heer Francis Janssens voor de uitmuntende diensten die hij de Assemblee bewezen heeft en voor de beminnelijke beschikbaarheid waarvan hij altijd blijk heeft gegeven (Applaus).

Au nom du Sénat, je remercie M. Francis Janssens pour les éminents services qu'il a rendus à l'Assemblée et pour l'aimable disponibilité qui fut toujours la sienne (Applaudissements).


Voor het centrum van België, meer nog dan voor de rest van het land, moet blijk worden gegeven van verbeelding en moeten originele oplossingen sui generis worden gevonden die naar buiten uit niet altijd coherent overkomen.

Cette zone centrale, plus encore que tout le reste du pays, justifie à la fois de très grands efforts d'imagination et la mise en oeuvre de solutions qui, pour ceux qui ne connaissent pas la réalité de notre pays, ne se caractérisent pas toujours par une cohérence extraordinaire. Ces solutions sont originales, spécifiques et sui generis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'altijd blijk gegeven' ->

Date index: 2023-06-08
w