Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boulimie NNO
Hyperorexia nervosa
Neventerm

Traduction de «altijd gemakkelijk omdat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Bulimia nervosa is een syndroom dat wordt gekenmerkt door herhaalde aanvallen van overeten en een buitensporige preoccupatie met de beheersing van het lichaamsgewicht, leidend tot een patroon van overeten gevolgd door braken of gebruik van laxantia. Deze stoornis heeft vele psychische kenmerken met anorexia nervosa gemeen, onder andere een overmatige bezorgdheid met betrekking tot verschijning en lichaamsgewicht. Herhaaldelijk braken kan gemakkelijk aanleiding geven tot verstoringen van lichaamselektrolyten en lichamelijke complicaties. Vaak, maar niet altijd, vermeldt ...[+++]

Définition: Syndrome caractérisé par des accès répétés d'hyperphagie et une préoccupation excessive du contrôle du poids corporel, conduisant ` une alternance d'hyperphagie et de vomissements ou d'utilisation de laxatifs. Ce trouble comporte de nombreuses caractéristiques de l'anorexie mentale, par exemple une préoccupation excessive par les formes corporelles et le poids. Les vomissements répétés peuvent provoquer des perturbations électrolytiques et des complications somatiques. Dans les antécédents, on retrouve souvent, mais pas toujours, un épisode d'anorexie mentale, survenu de quelques mois à plusieurs années plus tôt. | Boulimie S ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit is niet altijd gemakkelijk omdat een aantal grote mogendheden van tweede rang toch hun autonomie binnen de NAVO willen behouden.

Or, cela n'est pas toujours chose aisée parce qu'un grand nombre de puissance de deuxième rang veulent conserver leur autonomie au sein de l'OTAN.


Omdat er geen nauwkeurige planning is, moet de kredietnemer zijn budget regelmatig en actief beheren, wat niet altijd gemakkelijk is wegens de complexiteit van die specifieke kredietformule.

À défaut d'une planification précise, l'emprunteur doit mener une gestion active et régulière de son budget ce qui n'est pas toujours évident, compte tenu de la complexité de cette formule particulière de crédit.


Omdat er geen nauwkeurige planning is, moet de kredietnemer zijn budget regelmatig en actief beheren, wat niet altijd gemakkelijk is wegens de complexiteit van die specifieke kredietformule.

À défaut d'une planification précise, l'emprunteur doit mener une gestion active et régulière de son budget ce qui n'est pas toujours évident, compte tenu de la complexité de cette formule particulière de crédit.


Meer in het algemeen kan men stellen dat de situatie van werknemers zonder papieren nog altijd dramatisch is, omdat ze gemakkelijk kunnen worden uitgebuit als goedkope werkkrachten.

Plus généralement, la situation des travailleurs sans-papiers reste dramatique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat is niet altijd even gemakkelijk in een sfeer die een bepaald soort media en de pressiegroepen in het leven hebben geroepen omdat die het debat herleiden tot een zwart-witbeeld, zonder enige nuance.

Ceci n'est pas toujours simple dans un climat créé par un certain type de média et les groupes de pressions qui réduisent le débat à une approche du « tout est noir/tout est blanc », sans la moindre nuance.


− (IT) Ik heb vóór het verslag over de werkzaamheden van de Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU gestemd, omdat ik van mening ben dat de Vergadering een belangrijke rol heeft gespeeld en veel werk heeft verzet om oplossingen te vinden voor problemen die niet altijd gemakkelijk zijn.

– (IT) J’ai voté en faveur du rapport sur les travaux menés par l’Assemblée parlementaire paritaire ACP/UE parce que, selon moi, cette assemblée a joué un rôle majeur et s’est efforcée de trouver des solutions à des problèmes parfois très complexes.


Het gaat om een grote uitdaging omdat we het hebben over het veranderen van een manier van leven, en dat is niet altijd gemakkelijk.

Il s’agit d’un énorme challenge parce qu’il nous faudra modifier notre style de vie et ce n’est pas toujours une tâche aisée.


55. erkent dat het Amerikaans overheidstoezicht vorderingen in de uitvoering van de overeenkomsten van Bazel II voor grote banken gemaakt heeft, maar staat kritisch tegenover de onevenwichtigheden die nog altijd recht getrokken moeten worden, omdat ze een bijkomende belasting voor de Amerikaanse dochtermaatschappijen van Europese banken vertegenwoordigen en tegelijk hun competitiviteit aantasten, en stelt vast dat er nog altijd een aantal kwesties zijn (financiële houdstermaatschappijen en kleine banken) die zo snel mogelijk op te lossen zijn ; moedigt het Amerikaans Congres ...[+++]

55. reconnaît que les autorités de surveillance des États-Unis ont progressé dans la mise en œuvre des accords de Bâle II en ce qui concerne les grandes banques, mais regrette que subsistent des écarts qui doivent être corrigés puisque ces accords imposent des obligations supplémentaires aux filiales américaines des banques européennes, détériorant ainsi leur position concurrentielle, et remarque que certaines questions (concernant les sociétés holding financières et les petites banques) doivent encore être clarifiées dès que possible; encourage par conséquent le Congrès des États-Unis à envisager une structure de surveillance plus cohé ...[+++]


55. erkent dat het Amerikaans overheidstoezicht vorderingen in de uitvoering van de overeenkomsten van Bazel II voor grote banken gemaakt heeft, maar staat kritisch tegenover de onevenwichtigheden die nog altijd recht getrokken moeten worden, omdat ze een bijkomende belasting voor de Amerikaanse dochtermaatschappijen van Europese banken vertegenwoordigen en tegelijk hun competitiviteit aantasten, en stelt vast dat er nog altijd een aantal kwesties zijn (financiële houdstermaatschappijen en kleine banken) die zo snel mogelijk op te lossen zijn ; moedigt het Amerikaans Congres ...[+++]

55. reconnaît que les autorités de surveillance des États-Unis ont progressé dans la mise en œuvre des accords de Bâle II en ce qui concerne les grandes banques, mais regrette que subsistent des écarts qui doivent être corrigés puisque ces accords imposent des obligations supplémentaires aux filiales américaines des banques européennes, détériorant ainsi leur position concurrentielle, et remarque que certaines questions (concernant les sociétés holding financières et les petites banques) doivent encore être clarifiées dès que possible; encourage par conséquent le Congrès des États-Unis à envisager une structure de surveillance plus cohé ...[+++]


Omdat het in de praktijk niet altijd gemakkelijk is om dit bewijs te leveren, aanvaardt de administratie in de omzendbrief van 5 maart 1999 dat die voorwaarden zonder meer vervuld zijn wanneer die vergoedingen per verkrijger niet meer bedragen dan 24,79 euro per dag en 991,57 euro per jaar.

Celles-ci ne peuvent donc être anormalement élevées et contenir une rémunération déguisée. Cette preuve étant en pratique difficile à apporter, l'administration considère, dans la circulaire du 5 mars 1999, que ces conditions sont remplies si les indemnités n'excèdent pas 24,79 euros par jour et 991,57 euros par an.




D'autres ont cherché : neventerm     boulimie nno     hyperorexia nervosa     altijd gemakkelijk omdat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'altijd gemakkelijk omdat' ->

Date index: 2023-12-04
w