Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "altijd twee vragen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen v ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours poss ...[+++]


Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoor ...[+++]

Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération des fonctions cognitives. Cette catégorie doit ainsi être utilisée pour des perturba ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De heer Cheron merkt op dat informatisering altijd twee vragen oproept, namelijk rond authenticiteit en veiligheid.

M. Cheron fait remarquer que l'informatisation pose toujours deux questions, celles de l'authenticité et de la sécurité.


14. wijst er nogmaals op dat het Parlement nog altijd wacht op een reactie van de Raad op de maatregelen en documenten die worden gevraagd in de twee bovengenoemde resoluties; verzoekt de secretaris-generaal van de Raad om de commissie van het Parlement die met de kwijting is belast, gedetailleerde schriftelijke antwoorden te verstrekken op de volgende vragen:

14. rappelle que le Parlement attend toujours la réponse du Conseil concernant les actions et la demande de documents qu'évoquent les deux résolutions susvisées; demande au secrétaire général du Conseil de fournir à la commission du Parlement compétente pour la procédure de décharge des réponses écrites détaillées aux questions suivantes:


14. wijst er nogmaals op dat het Parlement nog altijd wacht op een reactie van de Raad op de maatregelen en documenten die worden gevraagd in de twee bovengenoemde resoluties; verzoekt de secretaris-generaal van de Raad om de commissie van het Parlement die met de kwijting is belast, gedetailleerde schriftelijke antwoorden te verstrekken op de volgende vragen:

14. rappelle que le Parlement attend toujours la réponse du Conseil concernant les actions et la demande de documents qu'évoquent les deux résolutions susvisées; demande au secrétaire général du Conseil de fournir à la commission du Parlement compétente pour la procédure de décharge des réponses écrites détaillées aux questions suivantes:


In het bijzonder betreft mijn vraag twee vrouwen die al ruim vier jaar tevergeefs toestemming vragen om hun echtgenoot te bezoeken. Deze pijnlijke situatie duurt nog altijd voort, want vandaag hebben wij via de media kunnen vernemen dat een van de echtgenotes opnieuw een visum is geweigerd om in de Verenigde Staten haar man te kunnen zien.

Il s’agit concrètement de deux femmes qui ne sont pas autorisées, depuis plus de quatre ans, à rendre visite à leur mari, et d’une situation fort douloureuse rapportée une fois de plus par la presse: aujourd’hui, l’une de ces femmes n’a de nouveau pas reçu le visa d’entrée aux États-Unis, visa nécessaire pour rendre visite à son mari.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het lijkt erop alsof de heer Alavanos en zijn collega's systematisch de eerste twee vragen krijgen toegewezen, en ze vallen ook altijd Turkije aan.

Il semblerait qu'un système quelconque permette à M. Alavanos et ses collègues de toujours poser les deux premières questions, qui sont toujours des attaques contre la Turquie.


22. neemt kennis van de overeenkomst die is bereikt op de top EU-Rusland op 11 november 2002 over het transitverkeer tussen de regio Kaliningrad en de rest van Rusland, alsmede de invoering van een vereenvoudigd doorreisdocument, dat moet zorgen voor het vereenvoudigen van het transitverkeer tussen de twee bestemmingen en het waarborgen van de veiligheid van het grondgebied van de EU, overeenkomstig de vereisten van de Overeenkomst van Schengen; vestigt de aandacht op het feit dat nog altijd antwoorden moeten worden gevonden op e ...[+++]

22. prend acte de l'accord auquel l'Union européenne et la Russie sont parvenues, lors de la rencontre au sommet du 11 novembre 2002, au sujet du transit entre Kaliningrad et le territoire principal de la Russie, ainsi que de l'instauration d'un "document de transit facilité", qui devrait répondre aux impératifs de rendre plus aisé le transit entre les deux destinations et de garantir la sécurité du territoire de l'UE conformément aux dispositions de l'accord de Schengen; appelle l'attention sur le fait qu'une réponse doit encore être apportée à un certain nombre de questions que soulève le fonctionnement pratique du régime de transit e ...[+++]


Als antwoord op de eerste twee vragen kan ik meedelen dat de administratie der Directe Belastingen altijd heeft geacht dat de grensarbeidersregeling slechts van toepassing is op de werknemers waarvan de effectieve plaats van tewerkstelling zich in de grensstreek situeert.

En réponse aux deux premières questions, je précise que l'administration des Contributions directes a toujours considéré que le régime frontalier n'est applicable qu'aux travailleurs dont le lieu effectif d'activité se situe en zone frontalière.




Anderen hebben gezocht naar : altijd twee vragen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'altijd twee vragen' ->

Date index: 2021-08-15
w