Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "altijd voorrang krijgen " (Nederlands → Frans) :

In een recent artikel van het vakbondsmagazine Tribune CGSP (januari 2016) gaat men nader in op dat probleem waardoor met name de beveiligingsinspecteurs op de luchthaven in een ernstig belangenconflict terechtkomen en de commerciële belangen van BAC bijgevolg altijd voorrang krijgen op de openbare veiligheid.

Un récent article du périodique syndical Tribune CGSP (janvier 2016) épingle ce problème qui "place particulièrement les inspecteurs sûreté de l'aéroport dans une grave situation de conflit d'intérêts, avec pour conséquence que les intérêts commerciaux de BAC l'emportent toujours sur les préoccupations de sûreté publique".


Hoewel sommige journalistieke activiteiten op propaganda neerkomen, en soms zelfs leugenachtige propaganda, moet de eerbiediging van de rechten en vrijheden altijd voorrang krijgen.

Même si certaines activités journalistiques relèvent de la propagande, et parfois même de la propagande mensongère, la priorité doit toujours aller au respect des droits et des libertés.


1° indicatorscholen krijgen altijd voorrang op andere onderwijsinstellingen;

1° les écoles éligibles à l'indicateur ont toujours la priorité sur les autres établissements d'enseignement ;


Dat zou de rol van de Senaat verduidelijken : hij heeft dan alleen nog een advies- en amenderingsbevoegdheid, en de Kamer zou altijd de voorrang krijgen.

Cela serait plus clair quant au rôle du Sénat, qui se verrait réduit à un pouvoir d'avis et d'amendement, et où la Chambre des représentants aurait toujours la primauté.


Dat zou de rol van de Senaat verduidelijken : hij heeft dan alleen nog een advies- en amenderingsbevoegdheid, en de Kamer zou altijd de voorrang krijgen.

Cela serait plus clair quant au rôle du Sénat, qui se verrait réduit à un pouvoir d'avis et d'amendement, et où la Chambre des représentants aurait toujours la primauté.


Daar de deregulering van de farmaceutische sector zou kunnen leiden tot een concentratie van de apotheken in weinige handen en tot een inkrimping van het aantal apotheken in rurale gebieden en bijgevolg de huidige rol van de apotheker als stabiele aanwezigheid in de samenleving in gevaar zou kunnen brengen, vernam ik graag van de geachte minister of zij de Europese Commissie ertoe zal aansporen om meer democratische methodes in overweging te nemen dan gerechtelijke procedures om hervormingen met een dergelijke draagwijdte in praktijk te brengen en om te erkennen dat bij besluiten inzake volksgezondheid, weliswaar met inachtneming van de vereisten van de interne markt, de bescherming van de gezondheid van de Europese burgers ...[+++]

Étant donné que la dérégulation du secteur pharmaceutique pourrait entraîner une concentration des pharmacies dans quelques mains et une diminution du nombre de pharmacies dans les régions rurales et, par conséquent, mettre en péril le rôle actuel du pharmacien dans la société, je souhaiterais savoir si la ministre incitera la Commission européenne à privilégier des méthodes démocratiques plutôt que des procédures judiciaires pour mettre en pratique des réformes d’une telle portée et à reconnaître, lors de prises de décisions concernant la santé publique – il est vrai en tenant compte des exigences du marché interne – que la priorité doi ...[+++]


Met betrekking tot de nationale Europese gedelegeerde openbare aanklagers bepaalt de verordening dat hun werk voor de Europese openbare aanklager altijd voorrang moet krijgen op nationale zaken.

En ce qui concerne les procureurs délégués nationaux, le règlement prévoit que les affaires qu'ils traitent pour le Procureur européen prévalent toujours sur les affaires nationales.


Deze laatsten moeten altijd voorrang krijgen.

Ces derniers doivent toujours être prioritaires.


Er zullen cosmetische wijzigingen worden doorgevoerd die het feit verhullen dat de EU op een zodanige manier is gestructureerd dat aandacht voor het vrije verkeer van goederen, kapitaal en diensten altijd voorrang zal krijgen op de aandacht voor de consument en andere “softe” terreinen.

Il y aura des rustines pour masquer le fait que l’Union européenne est organisée de façon telle que la libre circulation des marchandises, capitaux et services prendra toujours le pas sur les consommateurs et d’autres domaines «doux».


9. dringt erop aan dat er alleen visserij-overeenkomsten van commerciële aard ondertekend worden als ze te verenigen zijn met de voorziening van de communautaire markt en met duurzame ontwikkeling van de visvangst in het betreffende ontwikkelingsland; merkt op dat de verenigbaarheid meer in het bijzonder voorafgaand onderzoek veronderstelt naar de toestand van de visrijkdom en naar de omvang van de plaatselijke vangst (door de nationale vissersvloot en buitenlandse vloten), en dus naar het feit of er al dan niet voorraden in overschot zijn; benadrukt dat de kleinschalige visvangst van de ontwikkelingslanden altijd voorrang moet krijg ...[+++]

9. insiste pour que la signature des accords de pêche à caractère commercial n'ait lieu que lorsqu'ils sont compatibles avec l'approvisionnement du marché intérieur et avec le développement durable du secteur de la pêche des pays en développement concerné; note que juger de cette compatibilité impliquera notamment une évaluation préalable de l'état de la ressource, de l'effort de pêche total déployé localement (par les flottes nationales et étrangères) et donc de l'existence ou non de stocks en surplus; souligne que la priorité d'accès aux stocks doit toujours être accordée au secteur de la pêche à petite échelle des pays en développem ...[+++]


w