Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "altijd vrij terughoudend heeft opgesteld " (Nederlands → Frans) :

Hij herinnert eraan dat de Raad van State zich altijd zeer terughoudend heeft opgesteld wanneer de wetgever de bewijslast heeft willen omkeren.

Il rappelle que le Conseil d'État a toujours été très réservé lorsque le législateur a prévu un renversement de la charge de la preuve.


Verder oordeelt het Hof dat de ondertekening van de memorie “op vordering en ontwerp” erop wijst dat de advocaat de memorie zelf niet heeft opgesteld en deze niet vrij en weloverwogen heeft ondertekend, zodat niet vaststaat dat hij de inhoud ervan tot de zijne maakt.

La Cour considère, en outre, que la signature du mémoire dotée de la mention « sur requête et projet » indique que l’avocat n’a pas rédigé lui-même le mémoire et qu’il ne l’a pas signé librement et délibérément, de sorte qu’il n’est pas certain qu’il s’approprie le contenu de ce mémoire.


In 2007 heeft de Wetenschappelijke Raad specifieke richtlijnen opgesteld waarin van alle wetenschappelijke publicaties die voortkomen uit de door de ERC gefinancierde projecten wordt geëist dat zij bij publicatie worden gedeponeerd in de overeenkomstige onderzoeks- of institutionele archieven en daarna binnen 6 maanden na publicatie vrij toegankelijk worden gemaakt.

En 2007, le conseil scientifique a formulé des lignes directrices spécifiques exigeant que toutes les publications à comité de lecture émanant de projets financés par le CER soient versées, dès leur parution, dans des archives scientifiques ou institutionnelles adaptées et deviennent ensuite librement accessibles dans un délai de 6 mois.


Overwegende dat het effectenonderzoek bevestigt dat er altijd een onomkeerbare impact zal blijven bestaan (verlies van om en bij de 24 ha nuttige landbouwoppervlakte) maar dat dit gerelativiseerd moet worden wegens de fasering van de uitbating van de ontginningsgebieden, waardoor de impacten op sommige landbouwbedrijven uitgesteld zullen worden en wegens het bestaan van oplossingen om dit zo goed mogelijk te beperken : het herstel van landbouwgronden op arealen waar steriele gesteenten in steengroeven opgestapeld worden, samen met de ...[+++]

Considérant que l'étude d'incidences confirme qu'il subsistera toujours un impact non réductible (perte de près de 24 hectares de surface agricole utile) mais qu'il convient de le relativiser en raison du phasage de l'exploitation des zones d'extraction qui permettra de différer les impacts sur certaines exploitations agricoles et de l'existence de solutions permettant de le limiter au maximum telles que : la reconstitution de terrains agricoles sur les dépôts de stériles en carrière couplée à la relocalisation des exploitants agricoles impactés sur des terrains agricoles existants, libres et quittes de tout bail à ferme, aux frais de l' ...[+++]


Duitsland, dat nochtans vertegenwoordigd is binnen alle Europese militaire structuren, is vrij terughoudend om op te treden, hoewel het er wel mee heeft ingestemd om troepen naar Afghanistan te sturen.

L'Allemagne, qui est pourtant présente dans toutes les structures militaires de l'Europe, se montre plutôt réticente à toute intervention bien qu'elle ait accepté d'envoyer des troupes en Afghanistan.


Duitsland, dat nochtans vertegenwoordigd is binnen alle Europese militaire structuren, is vrij terughoudend om op te treden, hoewel het er wel mee heeft ingestemd om troepen naar Afghanistan te sturen.

L'Allemagne, qui est pourtant présente dans toutes les structures militaires de l'Europe, se montre plutôt réticente à toute intervention bien qu'elle ait accepté d'envoyer des troupes en Afghanistan.


Er wordt altijd een G-formulier verzonden bij een treffer voor een persoon die in de Gemeenschap recht heeft op vrij verkeer.

Ce formulaire est systématiquement envoyé en cas de réponse positive concernant une personne jouissant du droit communautaire à la libre circulation.


In 1990 heeft de Commissie haar eerste algemene documenten over de werking van de betaalsystemen binnen de interne markt gepubliceerd. Al in het discussiestuk "Het verrichten van betalingen op de interne markt" [3] werd gesteld dat de betaalsystemen binnen iedere lidstaat vrij goed werkten, maar in een grensoverschrijdende context nog altijd onbevredigend funct ...[+++]

C'est en 1990 que la Commission a publié ses premiers documents généraux sur le fonctionnement des systèmes de paiement dans le cadre du Marché unique: le document de discussion "Les paiements dans le marché intérieur européen" [3] constatait déjà que si les systèmes de paiement fonctionnaient relativement bien au sein de chaque État membre, ils restaient déficients au niveau transfrontalier.


Door deze voorgeschiedenis hebben de Vlaamse partijen zich altijd enigszins terughoudend opgesteld tegenover de problematiek van het stemrecht voor Belgen in het buitenland, hoewel niemand eraan twijfelde dat de Belgen in het buitenland het recht moesten kunnen uitoefenen om aan de federale verkiezingen deel te nemen.

À cause de cette histoire, les partis flamands se sont toujours montrés quelque peu réservés vis-à-vis de la problématique du droit de vote pour les Belges à l'étranger, bien que personne n'ait douté que ces personnes devaient exercer leur droit de participer aux élections fédérales.


Wat tijdens en na de top in Saint-Malo is gezegd, is zeer belangrijk, aangezien men daar heeft kunnen vaststellen dat de Britse regering, die zich tot dan toe nochtans terughoudend had opgesteld, de Europese Unie wil laten beschikken over een eigen concrete capaciteit.

Ce qui a été dit durant et après le sommet de Saint-Malo est très important car on a pu constater la volonté du gouvernement britannique, pourtant réticent jusqu'alors, de voir l'Union européenne dotée d'une capacité concrète propre.


w