Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerst in-eerst uit
Eerste Kamerlid
Eerste automonteur
Eerste automonteuse
Eerste autotechnica
Eerste autotechnicus
Eerste maandstonden
Eerste menstruatie
Eerste onderluchthavenmeester eerste klasse
Eerste ongesteldheid
Eerste rechter
Eerste regels
Eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Eerste verkoopster audio- en videoapparatuur
FIFO
Het vermogen de eerste klap uit te delen
Het vermogen de eerste nucleaire klap uit te delen
Lid van de Eerste Kamer
Rechtbank van eerste aanleg
Senator
Senatrix
Verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Verkoopspecialist audio- en videoapparatuur
Voor de eerste maal ongesteld zijn

Traduction de «alvast een eerste » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eerste maandstonden | eerste menstruatie | eerste ongesteldheid | eerste regels | voor de eerste maal ongesteld zijn

premières règles


eerste automonteuse | eerste autotechnica | eerste automonteur | eerste autotechnicus

chef d’atelier de maintenance automobile


die eerst komt, eerst maalt | die het eerst komt, het eerst maalt

premier arrivé, premier servi | système au fur et à mesure | PAPS [Abbr.]


eerste onderluchthavenmeester eerste klasse

premier sous-chef d'aérodrome de première classe


Eerst in-eerst uit | FIFO | First in, first out

premier entré, premier sorti | PEPS


eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | eerste verkoopster audio- en videoapparatuur | verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | verkoopspecialist audio- en videoapparatuur

vendeur en matériel audio-vidéo | vendeuse en matériel audio-vidéo | vendeur en matériel audiovisuel/vendeuse en matériel audiovisuel | vendeuse en matériel hi-fi


Eerste Kamerlid | senatrix | lid van de Eerste Kamer | senator

sénatrice | sénateur | sénateur/sénatrice


het vermogen de eerste klap uit te delen | het vermogen de eerste nucleaire klap uit te delen

capacité de première frappe


rechtbank van eerste aanleg

tribunal de première instance


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarom alvast een eerste vraag, die ik zal blijven herhalen zolang u er niet op antwoordt: 1.

Voilà donc la première question que je ne cesserai de réitérer jusqu'à ce que j'obtienne une réponse : 1.


Ter gelegenheid van de ondertekening van het protocolakkoord, heeft de Adviesraad van de Magistratuur alvast een eerste exemplaar van het vademecum van het huidige sociaal statuut van de magistraten aan de Minister van Justitie overhandigd.

A l’occasion de la signature de l’accord protocolaire, le Conseil consultatif de la magistrature a déjà remis au Ministre de la Justice un premier exemplaire du vade mecum du statut social actuel des magistrats.


2) Het Rekenhof moedigt tevens de respectieve overheden aan om een deel van de opgebouwde reserves aan te spreken en de Waalse overheid zou alvast een eerste tranche van 700 000 euro opeisen.

2) La Cour des comptes incite également les différentes autorités à faire appel à une partie des réserves déjà constituées, et il paraît que la Wallonie en exigerait une première tranche de 700 000 euros.


2) Het Rekenhof moedigt tevens de respectieve overheden aan om een deel van de opgebouwde reserves aan te spreken en de Waalse overheid zou naar verluidt alvast een eerste tranche opeisen.

2) La Cour des comptes incite également les différentes autorités à faire appel à une partie des réserves déjà constituées, et il paraît que la Wallonie en exigerait une première tranche.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door een veralgemeend gebruik van internet en internetstandaarden te promoten in de e-governmentprojecten (ref. UME/FedPortal) is alvast een eerste stap gezet om deze interne afhankelijkheid op termijn af te bouwen.

En promouvant une utilisation généralisée de l'internet et des standards internet dans les projets e-governement (réf. UME/PortailFed), un premier pas a déjà été fait pour réduire à terme cette dépendance interne.


Het is alvast merkwaardig eerst het recht op eerbiediging van de integriteit te bevestigen en er in een volgend lid vanuit te gaan dat het recht niet zal worden nageleefd.

Il est en tout cas bizarre que l'on commence par confirmer le droit au respect de l'intégrité et que l'on considère ensuite que ce droit ne sera pas respecté.


Uit een 'eerste' lezing kan ik u alvast zeggen dat ik zeer gerustgesteld ben én vaststel dat de federale politie, in het bijzonder de luchthavenpolitie, én de Marokkaanse veiligheidsagenten van de betrokken vervoersmaatschappij professioneel gehandeld hebben.

Sur la base d'une 'première' lecture, je puis déjà vous communiquer que je suis fort rassuré et que je constate que la police fédérale, en particulier la police aéroportuaire, et les agents de sécurité marocains de la société de transport concernée ont agi avec professionnalisme.


3. Tot slot, als antwoord op uw vraag drie: op basis van mijn eerste lezing, besluit ik alvast dat de beschuldigingen van Kamerlid Kir niet kloppen en dat er absoluut geen sprake was van 'ontoelaatbaar psychisch en fysiek geweld' vanwege de politie en/of anderen.

3. Enfin et en guise de réponse à votre troisième question: sur la base de ma première lecture, je puis déjà conclure que les accusations du député Kir ne sont pas correctes et qu'il n'a absolument pas été question d'une 'violence verbale et physique insoutenable' de la part de la police et/ou d'autres personnes.


De onlangs opgerichte paritaire huurcommissies in Gent, Brussel en Charleroi zijn alvast een eerste goede stap naar een proactieve bemiddeling.

Les commissions paritaires de location créées récemment à Gand, Bruxelles et Charleroi sont déjà un premier pas vers une médiation proactive.


De minister heeft ook aangegeven dat een militaire actie alvast in eerste instantie met alle middelen moet worden voorkomen.

Le ministre a aussi indiqué qu'il fallait en premier lieu éviter une action militaire par tous les moyens.


w