Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documentverschaffing
Doorzenden van een document
Einde van tekst
Einde-tekst teken
OCR-software
Openbare tekst
Optical character recognition
Public tekst
Reglementaire tekst
Software voor tekstherkenning
Tekst
Tekst analyseren vóór de vertaling
Tekst hebbende rechtskracht
Tekst memoriseren
Tekst vanbuiten leren
Tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
Uitlenen van een document
Verstrekken van een document
Verstrekken van een tekst
Zoekfunctie op de volledige tekst

Traduction de «alvorens de tekst » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren

analyser un texte avant de le traduire


OCR-software | software voor het omzetten van niet-bewerkbare tekst in bewerkbare tekst | optical character recognition | software voor tekstherkenning

logiciel d’OCR | logiciel de vidéocodage | logiciel de reconnaissance optique de caractères | ROC


tekst memoriseren | tekst vanbuiten leren

mémoriser des lignes




einde van tekst | einde-tekst teken

caractère de fin de texte | fin de texte




zoekfunctie op de volledige tekst

recherche en texte intégral


tekst hebbende rechtskracht(authentieke tekst)

texte faisant foi


documentverschaffing [ doorzenden van een document | uitlenen van een document | verstrekken van een document | verstrekken van een tekst ]

fourniture de document [ communication de document | prêt de document | transmission de document ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De instantie die zijn advies vraagt, moet rekening houden met de inhoud van dat advies alvorens de tekst voor te bereiden die voor advies aan de Raad van State zal worden voorgelegd, die op zijn beurt de controle uitvoert van de grondwettigheid van de tekst en van zijn overeenstemming met de volledige wetgeving en met de aspecten van de wetgevingstechniek.

L'autorité qui requiert son avis doit pouvoir tenir compte du contenu de cet avis avant de préparer le texte tel qu'il sera soumis au Conseil d'État, qui est lui chargé de l'examen de la constitutionnalité du texte, de sa cohérence juridique avec l'ensemble législatif et des aspects légistiques.


De instantie die zijn advies vraagt, moet rekening houden met de inhoud van dat advies alvorens de tekst voor te bereiden die voor advies aan de Raad van State zal worden voorgelegd, die op zijn beurt de controle uitvoert van de grondwettigheid van de tekst en van zijn overeenstemming met de volledige wetgeving en met de aspecten van de wetgevingstechniek.

L'autorité qui requiert son avis doit pouvoir tenir compte du contenu de cet avis avant de préparer le texte tel qu'il sera soumis au Conseil d'État, qui est lui chargé de l'examen de la constitutionnalité du texte, de sa cohérence juridique avec l'ensemble législatif et des aspects légistiques.


Wat het overleg met de gewesten betreft, is een commissielid van mening dat eerst het werk in de commissie verdergezet moet worden alvorens een tekst voor advies kan overgemaakt worden.

En ce qui concerne la concertation avec les régions, un commissaire estime qu'il convient d'abord de poursuivre les travaux en commission avant de leur transmettre un texte pour avis.


Alvorens deze tekst in openbare vergadering goed te keuren, zou de Senaat de goedheid moeten hebben kennis te nemen van het advies van de minister van Begroting.

Avant de voter ce texte en séance plénière, le Sénat devrait avoir la bonté de prendre connaissance de l'avis du ministre du Budget.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maar alvorens de tekst van deze ontwerprichtlijn af te ronden, zal ik de meest betrokken Parlementsleden, waartoe ook u behoort, raadplegen.

Mais, avant d’aboutir à une rédaction définitive de ce projet de directive, je prendrai le soin de consulter les parlementaires, dont vous faites partie, qui sont les plus engagés sur cette question.


In zijn verzoekschrift vraagt verzoeker het Gerecht alvorens verder te beslissen, verweerster bij wijze van maatregelen tot organisatie van de procesgang te gelasten om over te gaan tot overlegging van alle relevante documenten aan de hand waarvan hij kan nagaan of bij de beoordeling van zijn prestaties eventueel sprake is van een kennelijk onjuiste beoordeling rechtens en/of feitelijk, en in het bijzonder om de tekst van de hem voorgelegde casestudy en zijn gecorrigeerde antwoorden over te leggen.

Dans sa requête, le requérant demande à ce que le Tribunal, avant dire droit, et à titre de mesures d’organisation de la procédure, ordonne à la partie défenderesse de produire tout document pertinent de nature à lui permettre d’apprécier une éventuelle erreur manifeste d’appréciation de fait et/ou de droit dans le cadre de l’évaluation de ses performances et tout spécialement de produire l’énoncé de l’étude de cas qu’il a eu à traiter ainsi que ses réponses corrigées.


- in overweging 13: het gedeelte van de tekst dat met een dubbele doorhaling tussen de eerste en tweede zin is gemarkeerd en dat luidt: "In dit verband dienen goede praktijken een optimaal gebruik van de elementen ter verbetering van de energieprestaties mogelijk te maken", alsmede het gedeelte van de tekst na de tweede zin dat ook met een dubbele doorhaling is gemarkeerd ("dit kan in een keer door de lidstaat bepaald worden door middel van een studie op basis waarvan tegen de gemiddelde plaatselijke marktvoorwaarden een lijst van maatregelen voor energiebehoud wordt vastgesteld die aan de criteria inzake kosteneffectiviteit ...[+++]

- au considérant 13, la phrase signalée par un barré double entre la première et la deuxième phrases («Les bonnes pratiques à cet égard devraient viser à une utilisation optimale des éléments relatifs à l’amélioration de la performance énergétique»), ainsi que la partie finale de la deuxième phrase, également signalée par un barré double («cet examen pourrait être effectué, une seule fois, par l’État membre, par le biais d’une étude produisant une liste de mesures d’économie d’énergie, dans les conditions locales moyennes du marché, satisfaisant à des critères de coût-efficacité. Avant le début de la construction, des études spécifiques ...[+++]


De Visie-groep werd op 2 december 2005 opgericht en wordt sindsdien geraadpleegd ivm de. doelstellingen en evolutie van het wetsontwerp betreffende de verwerking en de informatisering van gezondheidsgegevens, alvorens de tekst wordt overgemaakt aan de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.

Il a été instauré le 2 décembre 2005 et est consulté depuis quant aux objectifs et à l'évolution du projet de loi relatif aux données de santé et leur informatisation avant communication du texte à la Commission pour la protection de la vie privée.


2. Naast de etiketteringseisen van lid 1 geldt dat koel- en klimaatregelingsproducten en -apparatuur alsmede warmtepompen die geïsoleerd zijn met door middel van gefluoreerde broeikasgassen geëxpandeerd schuim, alvorens op de markt te komen voorzien moeten zijn van een etiket met de volgende tekst: „Door middel van gefluoreerde broeikasgassen geëxpandeerd schuim”.

2. Outre les exigences en matière d’étiquetage visées au paragraphe 1, les produits et équipements de réfrigération, de climatisation et de pompes à chaleur, qui sont isolés avec de la mousse dont le gonflement a été obtenu à l’aide de gaz à effet de serre fluorés, avant leur mise sur le marché, sont identifiés par une étiquette contenant le texte suivant: «Mousse dont le gonflement a été obtenu à l’aide de gaz à effet de serre fluorés».


Indien de Commissie een voorstel tot wijziging van deze verordening indient, zal de Raad bovendien overeenkomstig artikel 19, lid 7, punt h), van zijn reglement van orde, het Europees Parlement raadplegen teneinde zoveel mogelijk rekening te houden met het standpunt van het Europees Parlement alvorens een definitieve tekst aan te nemen.

En outre, dans le cas où la Commission présenterait une proposition visant à modifier le présent règlement, le Conseil, conformément à l’article 19, paragraphe 7, point h), de son règlement intérieur, consulterait le Parlement européen afin de tenir compte de son avis, dans toute la mesure du possible, avant d’adopter la version finale d’un texte.


w