Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ambassade in brand werd gestoken » (Néerlandais → Français) :

Staat u mij toe om allereerst als Griekse te zeggen hoezeer ik de tragische gebeurtenissen die vandaag in mijn land hebben plaatsgevonden, betreur. Daarbij hebben drie burgers het leven verloren, omdat zij opgesloten zaten in een bank die in brand werd gestoken door extremistische elementen die zich hadden gemengd onder de deelnemers aan een grote maar absoluut vreedzame betoging.

Permettez-moi de commencer, en tant que Grecque, par exprimer mon profond regret pour les événements tragiques qui se sont déroulés dans mon pays et qui ont causé la mort de trois de mes concitoyens piégés dans une banque alors que des éléments extrémistes y boutaient le feu à l’occasion d’une grande manifestation complètement pacifique.


Als inwoner van een klein land als Ierland was ik geschokt toen ik zag dat een Deense ambassade in brand werd gezet en de vlag van een land dat zich inzet voor vrijheid en verzet tegen intolerantie, in het openbaar werd verbrand.

Étant personnellement originaire d’un petit pays, l’Irlande, j’ai été choqué de voir que l’ambassade danoise avait été incendiée et que le drapeau d’un pays qui a lutté pour la liberté et contre l’intolérance avait été brûlé en public.


De voorbeelden zijn helaas legio: de in een Deense krant gepubliceerde spotprenten van Mohammed, die de aanleiding vormden voor de moord op priesters in Turkije, gewelddadige betogingen en in brand gestoken kerken, een toespraak van paus Benedictus XVI die door een Turkse moslimleider werd beschouwd als “haatdragend en vijandig”, en onlangs nog de Franse filosoof Redeker die met de dood wordt bedreigd en dageli ...[+++]

Les exemples malheureusement abondent: des caricatures de Mahomet publiées dans un journal danois, provoquant la mort de prêtres en Turquie, des manifestations violentes et des incendies d’églises, au discours du pape Benoît XVI considéré comme «haineux et hostile» par un dirigeant turc musulman, en passant par, encore récemment, le philosophe français Redeker menacé de mort et contraint de changer d’adresse chaque jour pour un texte sur le Coran dont le contenu serait préjudiciable et offensant pour le prophète, l’islam et les musulmans.


Denken we maar aan het geval van Sebastian Nouched, die werd overgoten met benzine en in brand gestoken in Frankrijk.

Je me contenterai de mentionner le cas de l’homosexuel Sébastien Nouchet, arrosé de pétrole et immolé, en France.


Die afkondiging van de onafhankelijkheid heeft vervolgens tot incidenten geleid, waarbij de Amerikaanse ambassade in brand werd gestoken.

Cette autoproclamation a ensuite débouché sur des incidents ayant mené à l'incendie de l'ambassade américaine.


Zij was getuige van de moord op een bevriende fotograaf die, toen hij tijdens een meeting van het ANC foto's van Nelson Mandela wilde nemen, werd vastgegrepen, een met benzine gevulde autoband over zijn hoofd kreeg en in brand werd gestoken.

Elle a été témoin du meurtre d'un ami journaliste. Celui-ci avait voulu prendre des photos lors d'un meeting de l'ANC de Nelson Mandela.


Vraag van de heer Filip De Man aan de minister van Justitie over " het opsporingsbericht na de overval in Tielt waarbij een man in brand werd gestoken" ### [http ...]

Question de M. Filip De Man au ministre de la Justice sur " l'avis de recherche lancé après qu'un homme a été agressé et immolé par le feu à Tielt" ### [http ...]


Voeg daarbij nog de eerder genoemde rellen in Anderlecht en in Vorst, waarbij een politiecommissariaat in brand werd gestoken en twee agenten gewond raakten en je zou voor minder de veiligheid van onze hoofdstad en van onze politie in twijfel trekken.

Si l'on ajoute à cela les incidents précités à Anderlecht et à Forest lors desquels un commissariat de police a été incendié et deux agents blessés, il y a de quoi avoir des doutes quant à la sécurité de notre capitale et de notre police.


Vraag van de heer Filip De Man aan de minister van Justitie over " het opsporingsbericht na de overval in Tielt waarbij een man in brand werd gestoken" (nr. 11867).

Question de M. Filip De Man au ministre de la Justice sur " l'avis de recherche lancé après qu'un homme a été agressé et immolé par le feu à Tielt" (n° 11867).


Reden voor het verbod was niet alleen de hinder voor de bevolking (tot 1992 werd ongeveer 900.000 ha stro in brand gestoken) maar ook het feit dat de verbranding een bijdrage leverde tot het broeikaseffect en het ontstaan van zure regen.

Cette interdiction est motivée non seulement par la nuisance pour la population (le volume de paille brûlé s'élevait à environ 900.000 ha jusqu'en 1992), mais aussi par l'impact de ces feux sur l'effet de serre et la formation de pluies acides.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ambassade in brand werd gestoken' ->

Date index: 2021-02-17
w