Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ambtenaren zich eventueel " (Nederlands → Frans) :

De ambtenaren bedoeld in § 1 moeten zich bekendmaken, op vraag, door een legitimatie- of verantwoordingsbewijs voor te leggen dat tenminste de naam, voornaam en foto van de titularis van het bewijs bevat, met de vermelding van de reglementering in uitvoering van welke zij handelen. Zij kunnen zich eveneens kenbaar maken door eventueel een uniform te dragen, waarvan de kenmerken en het verplicht karakter ervan bepaald worden door de Regering.

Les fonctionnaires visés au § 1 se font connaitre en présentant, sur demande, une pièce de légitimation ou de justification comprenant au moins les nom, prénom, et la photographie du titulaire de la pièce, avec la mention de la règlementation en exécution de laquelle ils agissent, ainsi qu'en portant éventuellement un uniforme, dont les caractéristiques et l'obligation du port sont à déterminer par le Gouvernement.


Voor de ambtenaren die bij de inwerkingtreding van dit besluit al een toelage voor de uitoefening van een hoger ambt genieten, wordt het bedrag op die datum herberekend en geblokkeerd (artikel 59 (vorige ontwerpversie - artikel 63)); - het bedrag van de eerste normale bonificatie moet op exact dezelfde wijze van toepassing zijn voor de ambtenaar die zich niet kon inschrijven voor een gecertificeerde opleiding, omdat hij geen jaar niveau-anciënniteit had, en voor de ambtenaar die een jaar niveau-anciënniteit had maar zich niet kon inschrijven omdat zijn s ...[+++]

Pour les agents bénéficiant déjà d'une allocation pour l'exercice d'une fonction supérieure à l'entrée en vigueur du présent arrêté, le montant est recalculé et bloqué à cette date (article 59 (version antérieure projet - article 63)); - le montant de la 1ère bonification normale doit s'appliquer à l'identique pour l'agent qui n'avait pas pu s'inscrire à une formation certifiée parce que il n'avait pas un an d'ancienneté de niveau, et pour l'agent qui avait un an d'ancienneté de niveau mais qui n'avait pas pu s'inscrire car son stage avait été prolongé (article 48 (version antérieure projet - article 52)); - la mention « insuffisant » ne peut au final avoir moins d'impact sur la carrière pécuniaire d'un membre du personnel qu'une mention ...[+++]


Wanneer zij hun dienst uitoefenen, zijn de in het centrum tewerkgestelde ambtenaren gemachtigd om zich op het Luxemburgse grondgebied te begeven terwijl ze hun nationale uniform of een zichtbaar onderscheidend teken dragen, alsook hun dienstwapen en elk ander dwangmiddel dat is toegelaten om eventueel te zorgen voor de wettige verdediging.

Lorsqu'ils effectuent leur service, les agents affectés dans le centre sont autorisés à se rendre sur le territoire luxembourgeois en uniforme ou bien en portant un signe distinctif apparent ainsi que leur arme de service et tout autre moyen de contrainte matérielle autorisé afin d'assurer, le cas échéant, la légitime défense.


4. De in het gemeenschappelijke centrum tewerkgestelde ambtenaren van de andere overeenkomstsluitende Partijen kunnen zich op het grondgebied van de Luxemburgse Partij begeven en hun dienst uitvoeren terwijl ze hun nationale uniform of een zichtbaar onderscheidend teken dragen alsook hun individuele dienstwapens en elk ander dwangmiddel dat enkel is toegelaten om eventueel te zorgen voor de wettige verdediging.

4. Les agents des autres Parties contractantes affectés dans le centre commun peuvent se rendre sur le territoire de la Partie luxembourgeoise et effectuer leur service en portant leur uniforme national ou un signe distinctif apparent, ainsi que leurs armes individuelles de service et tout autre moyen de contrainte autorisé à la seule fin d'assurer, le cas échéant, la légitime défense.


Meent de geachte vice-eersteminister niet dat het wenselijk is om dit examen (en eventueel de lessen) opnieuw te organiseren, teneinde ditmaal een ondubbelzinnig examen te kunnen voorleggen en teneinde de ambtenaren de kans te geven zich op een correcte wijze voor te bereiden ?

L'honorable vice-premier ministre ne juge-t-il pas souhaitable de réorganiser cet examen (voire les cours), afin de pouvoir, cette fois, présenter un examen univoque et afin de donner aux fonctionnaires l'occasion de se préparer correctement ?


4 De ambtenaren van de Commissie deelden verzoeksters’ vertegenwoordigers daarop mee, dat zij een korte blik op de betrokken stukken moesten werpen om zich een eigen mening te kunnen vormen over de bescherming die er eventueel aan toekwam.

4 Les fonctionnaires de la Commission ont alors indiqué aux représentants des requérantes qu’il leur était nécessaire de consulter sommairement les documents en cause, afin de pouvoir se forger leur propre opinion sur la protection dont lesdits documents devaient éventuellement bénéficier.


Meent de geachte vice-eersteminister niet dat het wenselijk is om dit examen (en eventueel de lessen) opnieuw te organiseren, teneinde ditmaal een ondubbelzinnig examen te kunnen voorleggen en teneinde de ambtenaren de kans te geven zich op een correcte wijze voor te bereiden ?

L'honorable vice-premier ministre ne juge-t-il pas souhaitable de réorganiser cet examen (voire les cours), afin de pouvoir, cette fois, présenter un examen univoque et afin de donner aux fonctionnaires l'occasion de se préparer correctement ?


Ik reken op uw medewerking om aan het Centrum de informatie te verschaffen die het u eventueel zou vragen in het raam van discriminatie waaraan de ambtenaren zich bij de uitoefening van hun ambt schuldig zouden gemaakt hebben.

Je compte sur votre collaboration pour fournir au Centre les informations qu'il serait amené à vous demander dans le cadre de discriminations dont des agents ser seraient rendus coupables dans l'exercice de leurs fonctions.


In afwijking van de voorgaande paragrafen, kunnen de ambtenaren hun loopbaan onderbreken voor een periode van één maand, eventueel verlengbaar met één maand, teneinde palliatieve verzorging te verstrekken aan een persoon krachtens de bepalingen van artikel 100bis van de herstelwet van 22 januari 1995 houdende sociale bepalingen. Onder palliatieve verzorging wordt verstaan elke vorm van bijstand en inzonderheid medische, sociale, administratieve en psychologische bijstand en verzorging van personen die lijden aan een ongeneeslijke ziek ...[+++]

Par dérogation aux paragraphes précédents, les fonctionnaires peuvent interrompre leur carrière pour la durée d'un mois, éventuellement renouvelable d'un mois, pour la prestation de soins palliatifs à une personne, conformément à l'article 100bis de la loi de redressement du 22 janvier 1995 contenant des dispositions sociales.


De ministerraad van 30 en 31 april heeft besloten een technische werkgroep op te richten die zal worden samengesteld uit ambtenaren van de federale openbare diensten Justitie en Sociale Zekerheid en van het RIZIV. Die werkgroep is belast met het verdere onderzoek van sommige RIZIV-financieringsmechanismen. Hij moet zich onder meer buigen over de problematiek van de verzekerbaarheid in het algemeen, over het specifieke probleem van de eerste dagen van vrijheidsberoving, het probleem van de overdraagbare ziekten, het remgeld en het al ...[+++]

Le Conseil des ministres des 30 et 31 avril a décidé de créer un groupe de travail technique composé d'agents des services publics fédéraux Justice et Sécurité sociale et de l'INAMI. Ce groupe de travail est chargé de poursuivre l'examen de la piste de certains financements par l'INAMI. Il doit notamment examiner la problématique de « l'assurabilité » en général, le problème spécifique des premiers jours de détention, le problème des maladies transmissibles, la problématique du ticket modérateur et du caractère forfaitaire ou non de l'intervention pour laquelle une distinction peut éventuellement être faite entre les soins dispensés à ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ambtenaren zich eventueel' ->

Date index: 2023-09-18
w