Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CGO
Centraal Georganiseerd Overleg in Ambtenarenzaken
Gerecht voor ambtenarenzaken
Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie
Minister van Ambtenarenzaken
Minister van Binnenlandse Zaken en Ambtenarenzaken
Ministerie van Ambtenarenzaken

Vertaling van "ambtenarenzaken ambtshalve " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Gerecht voor ambtenarenzaken [ Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie ]

Tribunal de la fonction publique [ TFP [acronym] Tribunal de la fonction publique de l'Union européenne | Tribunal de la fonction publique européenne ]


Centraal Georganiseerd Overleg in Ambtenarenzaken | Centrale Commissie voor Georganiseerd Overleg in Ambtenarenzaken | CGO [Abbr.]

Commission centrale pour les négociations organisées sur les conditions de travail dans la fonction publique


Gerecht voor ambtenarenzaken | Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie

Tribunal de la fonction publique | Tribunal de la fonction publique de l'Union européenne | TFP [Abbr.]


Minister van Ambtenarenzaken

Ministre de la Fonction publique


Ministerie van Ambtenarenzaken

Ministère de la Fonction publique


Minister van Binnenlandse Zaken en Ambtenarenzaken

Ministre de l'Intérieur et de la Fonction publique


Minister van Ambtenarenzaken

ministre de l'administration publique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het directielid dat op het ogenblik van zijn indienstneming vast benoemd is in een overheidsdienst, bedoeld in artikel 1, § 1, van de wet van 22 juli 1993 houdende diverse maatregelen inzake ambtenarenzaken of in het artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 oktober 2001 betreffende de mobiliteit van het personeel van sommige overheidsdiensten, wordt voor de duur van het mandaat, ambtshalve in verlof voor opdracht van algemeen belang geplaatst, bedoeld in artikel 102, § 2, van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende ...[+++]

Le membre de la direction qui, au moment de son entrée en fonction, est nommé définitivement dans un service public, visé à l'article 1 , § 1 , de la loi du 22 juin 1993 portant certaines mesures en matière de fonction publique ou à l'article 1 de l'arrêté royal du 18 octobre 2001 relatif à la mobilité du personnel de certains services publics est mis en congé d'office pour mission d'intérêt général pour la durée du mandat conformément à l'article 102, § 2, de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'État.


Het directielid dat op het ogenblik van zijn indienstneming vast benoemd is in een overheidsdienst, bedoeld in artikel 1, § 1, van de wet van 22 juli 1993 houdende diverse maatregelen inzake ambtenarenzaken of in het artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 oktober 2001 betreffende de mobiliteit van het personeel van sommige overheidsdiensten, wordt voor de duur van het mandaat, ambtshalve in verlof voor opdracht van algemeen belang geplaatst, bedoeld in artikel 102, § 2, van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende ...[+++]

Le membre de la direction qui, au moment de son entrée en fonction, est nommé définitivement dans un service public, visé à l'article 1 , § 1 , de la loi du 22 juin 1993 portant certaines mesures en matière de fonction publique ou à l'article 1 de l'arrêté royal du 18 octobre 2001 relatif à la mobilité du personnel de certains services publics est mis en congé d'office pour mission d'intérêt général pour la durée du mandat conformément à l'article 102, § 2, de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'État.


Art. 2. In afwijking van de bepalingen van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen, worden de leden van het directiecomité die op het ogenblik van hun aanstelling reeds vast benoemd zijn of tijdens hun aanstelling vastbenoemd worden in de overheidsdiensten bedoeld in artikel 1, § 1, van de wet van 22 juli 1993 houdende diverse maatregelen inzake ambtenarenzaken, in ambtshalve verlof voor opdracht van algemeen belang geplaatst voor de duur van hun mandaat.

Art. 2. Par dérogation aux dispositions de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat, les membres du Comité de direction qui, au moment de leur désignation, sont déjà nommés à titre définitif ou pendant leur désignation sont nommés à titre définitif au sein des services publics visés à l'article 1, § 1, de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de fonction publique, sont mis en congé d'office pour mission d'intérêt général pour la durée de leur mandat.


§ 2 - De personeelsleden van het Ministerie van Ambtenarenzaken die oorspronkelijk bij het Hoog Comité van toezicht en vervolgens ambtshalve op 1 januari 1998 bij de Dienst voor Overheidsopdrachten en Subsidies aangewezen werden behouden te persoonlijke titel de voordelen inzake vervoer die zij ten laste van de Staatsbegroting vóór deze ambtshalve aanwijzing genoten.

§ 2 - Les membres du personnel du Ministère de la Fonction publique affectés initialement au Comité supérieur de contrôle puis affectés d'office le 1 janvier 1998 au Service des Marchés publics et des Subventions conservent à titre personnel les avantages en matière de transport dont ils bénéficiaient à charge du budget de l'Etat avant cette affectation d'office.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tijdens de syndicale onderhandelingen gevoerd in 2002 met betrekking tot de nieuwe loopbanen in de niveaus B, C en D werd, met mijn toenmalige collega bevoegd voor Ambtenarenzaken overeengekomen dat de personeelsleden van niveau 3, die ambtshalve zouden worden overgeheveld naar het niveau C, gerechtigd waren op de integratiepremie voor de jaren die de publicatie van de regelgeving met betrekking tot de nieuwe loopbanen voorafgingen.

Lors des négociations syndicales relatives aux nouvelles carrières dans les niveaux B, C et D menées en 2002, il avait été convenu avec mon collègue de la Fonction publique que les agents du niveau 3 qui seraient transférés d'office dans le niveau C, resteraient titulaires de la prime d'intégration pour les années précédant la publication de la réglementation relative aux nouvelles carrières.


Bij koninklijk besluit van 26 april 2000, verliest de heer De Cruyenaere, Dirk, adviseur-generaal van het Openbaar Ambt bij de Diensten van Ambtenarenzaken, ambtshalve en zonder opzegging de hoedanigheid van rijksambtenaar, met ingang van 25 maart 2000.

Par arrêté royal du 26 avril 2000, M. De Cruyenaere, Dirk, conseiller général de la Fonction publique aux Services de la Fonction publique, perd d'office et sans préavis la qualité d'agent de l'Etat, à partir du 25 mars 2000.


De personeelsleden van het Ministerie van Ambtenarenzaken die oorspronkelijk bij het Hoog Comité van toezicht en vervolgens ambtshalve op 1 januari 1998 bij de Dienst voor Overheidsopdrachten en Subsidies aangewezen werden behouden te persoonlijke titel de voordelen inzake vervoer die zij ten laste van de Staatsbegroting vóór deze ambtshalve aanwijzing genoten.

Les membres du personnel du Ministère de la Fonction publique affectés initialement au Comité supérieur de contrôle puis affectés d'office le 1 janvier 1998 au Service des Marchés publics et des Subventions conservent à titre personnel les avantages en matière de transport dont ils bénéficiaient à charge du budget de l'Etat avant cette affectation d'office.


De ambtenaren die, op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit, hetzij titularis zijn van één van de geschrapte graden vermeld in artikel 1, 4, en die hieronder zijn opgenomen in de linkerkolom, hetzij ambtshalve overgeheveld zijn naar het Ministerie van Ambtenarenzaken en titularis zijn van één der graden hieronder opgenomen in de linkerkolom, worden ambtshalve benoemd in één van de graden opgenomen in de rechterkolom :

Les agents qui, à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, sont soit titulaires de l'un des grades rayés à l'article 1, 4, et repris ci-après dans la colonne de gauche, soit transférés d'office au Ministère de la Fonction publique et titulaires de l'un des grades repris ci-après dans la colonne de gauche, sont nommés d'office dans un des grades repris dans la colonne de droite :.


Het directielid dat op het ogenblik van zijn indienstneming vast benoemd is in een overheidsdienst, bedoeld in artikel 1, §1, van de wet van 22 juli 1993 houdende diverse maatregelen inzake ambtenarenzaken of in het artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 oktober 2001 betreffende de mobiliteit van het personeel van sommige overheidsdiensten, wordt voor de duur van het mandaat, ambtshalve in verlof voor opdracht van algemeen belang geplaatst, bedoeld in artikel 102, §2, van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de ...[+++]

Le membre de la direction qui, au moment de son entrée en fonction, est nommé définitivement dans un service public, visé à l'article 1 , §1 , de la loi du 22 juin 1993 portant certaines mesures en matière de fonction publique ou à l'article 1 de l'arrêté royal du 18 octobre 2001 relatif à la mobilité du personnel de certains services publics, est mis en congé d'office pour mission d'intérêt général pour la durée du mandat conformément à l'article 102, §2, de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'État.


1. Het pensioen van de voormalige ambtenaren van het Hoog Comité van toezicht die bekleed waren met de geschrapte graad van hoofdcommissaris, afdelingscommissaris, commissaris, afdelingsenquêteur of enquêteur en die op 1 januari 1998 ambtshalve werden overgeplaatst van het ministerie van Ambtenarenzaken naar de gerechtelijke politie bij de parketten zal als volgt worden berekend: 1) in 60en voor de jaren doorlopen bij het Hoog Comité van toezicht; 2) in 50en voor de jaren die zij vanaf 1 januari 1998 bij de gerechtelijke politie zull ...[+++]

1. La pension des anciens fonctionnaires du Comité supérieur de contrôle revêtus du grade rayé de commissaire en chef, commissaire divisionnaire, commissaire, enquêteur divisionnaire ou enquêteur et qui, au 1er janvier 1998, ont été transférés d'office du ministère de la Fonction publique à la police judiciaire près les parquets sera calculée comme suit: 1) en 60e pour les années passées au Comité supérieur de contrôle; 2) en 50e pour celles qu'ils passeront à la police judiciaire, à partir du 1er janvier 1998.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ambtenarenzaken ambtshalve' ->

Date index: 2021-09-22
w