Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambtshalve
Ambtshalve annuleren
Ambtshalve opneming
Ambtshalve overdracht
Annuleren
Annuleren en vervangen
Annuleringsbeleid van dienstverleners
Annuleringsbeleid van leveranciers van diensten
Annuleringsvoorwaarden van dienstverleners
In de plaats treden
Voorwaarden voor annuleren van diensten

Vertaling van "ambtshalve annuleren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


annuleringsbeleid van dienstverleners | voorwaarden voor annuleren van diensten | annuleringsbeleid van leveranciers van diensten | annuleringsvoorwaarden van dienstverleners

politiques d’annulation des fournisseurs de services | dispositions relatives aux annulations prévues par les prestataires de services | politiques d’annulation des prestataires de services


annuleren en vervangen | in de plaats treden

annuler et remplacer








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Beperking van de RAL door het ambtshalve annuleren van vastleggingen in geval van een constante onderbesteding van de betalingskredieten 2000-2006

Limitation du RAL par les dégagements automatiques en cas de sous-exécution constante des crédits de paiement 2000-2006


4. De "sunset clause" die tot het ambtshalve annuleren van vastleggingen leidt

4. La « sunset clause » de dégagement automatique


Grafiek nr.10 : Plafonnering van de RAL door de regel inzake het ambtshalve annuleren van vastleggingen

Graphique n° 10 : Plafonnement du RAL par la règle des dégagements automatiques


Indien de lidstaten er niet in zouden slagen om de programma's uit te voeren in een tempo dat het mogelijk maakt de annulering van vastleggingen op grond van de N+2-regel te vermijden, zou de RAL de in grafiek nr. 5 aangegeven niveaus kunnen overschrijden en dan als gevolg van het ambtshalve annuleren van vastleggingen snel weer dalen tot een bescheiden bedrag in 2010.

Au cas où les Etats Membres n'arriveraient pas à exécuter les programmes à un rythme qui permette d'éviter les dégagements au titre de la règle « N+2 » , le RAL pourrait dépasser les niveaux prévus dans le graphique n° 5, pour retomber rapidement à un montant modeste en 2010, sous l'effet des dégagements automatiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarnaast kan de regel inzake het ambtshalve annuleren van vastleggingen pas na 31 december 2010 op Bulgarije worden toegepast.

Concernant l’application de la règle du dégagement d’office de crédits, la Bulgarie ne risque rien avant le 31 décembre 2010.


Daarnaast kan de regel inzake het ambtshalve annuleren van vastleggingen pas na 31 december 2010 op Bulgarije worden toegepast.

Concernant l’application de la règle du dégagement d’office de crédits, la Bulgarie ne risque rien avant le 31 décembre 2010.


In artikel 7, lid 3, van Verordening (EG) nr. 2222/2000 van de Commissie zijn bepalingen opgenomen betreffende het ambtshalve annuleren van niet-gebruikte kredieten en wordt, in de zin van artikel 31, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1260/1999 van de Raad van 21 juni 1999 houdende algemene bepalingen inzake de Structuurfondsen , bepaald dat dit voor 2004 en 2005 zal plaatsvinden op 31 december van het tweede jaar na het jaar waarin de betrokken financiële verplichting is aangegaan (de „n+2-regel” voor het ambtshalve annuleren).

L’article 7, paragraphe 3, du règlement (CE) no 2222/2000 de la Commission détermine les règles relatives au dégagement d'office des crédits non utilisés et dispose, en particulier, pour les années 2004 et 2005, qu’il interviendra le 31 décembre de la deuxième année suivant celle de l’engagement financier concerné (dégagement d’office selon la «règle n + 2») conformément à l’article 31, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1260/1999 du Conseil du 21 juin 1999 portant dispositions générales sur les Fonds structurels


In artikel 7, lid 3, van Verordening (EG) nr. 2222/2000 van de Commissie (2) zijn bepalingen opgenomen betreffende het ambtshalve annuleren van niet-gebruikte kredieten en wordt, in de zin van artikel 31, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1260/1999 van de Raad van 21 juni 1999 houdende algemene bepalingen inzake de Structuurfondsen (3), bepaald dat dit voor 2004 en 2005 zal plaatsvinden op 31 december van het tweede jaar na het jaar waarin de betrokken financiële verplichting is aangegaan (de „n+2-regel” voor het ambtshalve annuleren).

L’article 7, paragraphe 3, du règlement (CE) no 2222/2000 de la Commission (2) détermine les règles relatives au dégagement d'office des crédits non utilisés et dispose, en particulier, pour les années 2004 et 2005, qu’il interviendra le 31 décembre de la deuxième année suivant celle de l’engagement financier concerné (dégagement d’office selon la «règle n + 2») conformément à l’article 31, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1260/1999 du Conseil du 21 juin 1999 portant dispositions générales sur les Fonds structurels (3).


(4) In artikel 7, lid 3, van Verordening (EG) nr. 2222/2000 zijn bepalingen opgenomen betreffende het ambtshalve annuleren van niet-gebruikte kredieten. Deze bepalingen zijn een afspiegeling van die van artikel 31, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1260/1999 van de Raad van 21 juni 1999 houdende algemene bepalingen inzake de Structuurfondsen(5), gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1447/2001(6).

(4) L'article 7, paragraphe 3, du règlement (CE) n° 2222/2000 détermine les règles relatives au dégagement d'office des crédits non utilisés. Ces règles reflètent celles de l'article 31, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1260/1999 du Conseil du 21 juin 1999 portant dispositions générales sur les Fonds structurels(5), modifié par le règlement (CE) n° 1447/2001(6).


Aangezien in 2000 geen besluiten van de Commissie tot overdracht van het beheer aan organen in de kandidaat-lidstaten konden worden genomen, verdient het aanbeveling het ambtshalve annuleren van de uit hoofde van 2000 aangegane betalingsverplichtingen uit te stellen tot een latere datum.

Aucune décision de la Commission déléguant la gestion à un organisme des pays candidats n'ayant pu être prise en 2000, il convient de prolonger le délai de dégagement de l'engagement concernant ladite année.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ambtshalve annuleren' ->

Date index: 2021-03-18
w