Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ambtshalve herziening uitwerking » (Néerlandais → Français) :

Het geschil voor de verwijzende rechter heeft evenwel geen betrekking op het onderzoek van de bestaansmiddelen bij de aanvraag, doch wel bij een latere ambtshalve herziening door de Rijksdienst voor Pensioenen van het bedrag van de initieel toegekende tegemoetkoming, doordat onroerende goederen werden afgestaan na de datum waarop de aanvraag uitwerking heeft.

Le litige dont est saisi le juge a quo ne concerne toutefois pas l'examen des ressources lors de la demande mais lors d'une révision ultérieure, par l'Office national des pensions, du montant de l'allocation initialement octroyée, étant donné que des biens immeubles ont été cédés après la date à laquelle la demande a produit ses effets.


De in paragraaf 1, 1º en 3º, in aanmerking genomen bedragen zijn die welke van kracht zijn op de dag dat de aanvraag of de nieuwe aanvraag voor een tegemoetkoming uitwerking heeft, dan wel op de eerste dag van de maand volgend op het feit dat leidt tot de ambtshalve herziening als bedoeld in artikel 23, § 1 tot § 1ter, van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende de procedure voor de behandeling van de dossiers inzake tegemoetkomingen aan personen met een handicap».

Les montants pris en considération au paragraphe 1, 1º et 3º, sont ceux qui sont en vigueur à la date de prise d'effet de la demande ou de la nouvelle demande d'allocation ou au premier jour du mois qui suit le fait donnant lieu à la révision d'office visée à l'article 23, § 1 à § 1ter, de l'arrêté royal du 22 mai 2003 relatif à la procédure concernant le traitement des dossiers en matière d'allocations aux personnes handicapées».


Indien een medische beslissing ingevolge een aanvraag ingediend voor 1 mei 2009 of voortvloeiend uit een ambtshalve herziening waarvan de uitwerking begonnen is voor 1 mei 2009, aanleiding geeft tot een ambtshalve herziening die ten vroegste op 1 mei 2009 uitwerking heeft, heeft deze laatste ambtshalve herziening, in afwijking van artikel 23, vierde lid, van het koninklijk besluit van 28 maart 2003, een terugwerkende kracht van vijf jaar, welke ingaat ...[+++]

Lorsqu'une décision médicale faisant suite à une demande introduite avant le 1 mai 2009 ou résultant d'une révision d'office dont les effets ont débuté avant le 1 mai 2009, donne lieu à une révision d'office qui produit ses effets le 1 mai 2009 au plus tôt, cette dernière révision d'office a, par dérogation à l'article 23, alinéa 4, de l'arrêté royal du 28 mars 2003, un effet rétroactif de cinq ans prenant cours le premier jour du trimestre au cours duquel cette décision médicale prend fin.


Indien een medische beslissing, ingevolge een aanvraag ingediend voor 1 januari 2007 of voortvloeiend uit een ambtshalve herziening waarvan de uitwerking begonnen is voor 1 januari 2007, aanleiding geeft tot een ambtshalve herziening die ten vroegste uitwerking heeft op 1 januari 2007, verricht de geneesheer een evaluatie, in afwijking van artikel 23, vierde lid, van het koninklijk besluit van 28 maart 2003, met een terugwerkende kracht van vijf jaar, ...[+++]

Lorsqu'une décision médicale faisant suite à une demande introduite avant le I" janvier 2007 ou résultant d'une révision d'office dont les effets ont débuté avant le 1 janvier 2007 donne lieu à une révision d'office qui produit ses effets le 1 janvier 2007 au plus tôt, le médecin effectue, par dérogation à l'article 23, alinéa 4, de l'arrêté royal du 28 mars 2003, une évaluation avec effet rétroactif de cinq ans prenant cours le premier jour du trimestre au cours duquel cette décision médicale prend fin.


Indien een medische beslissing ingevolge een aanvraag ingediend vóór 1 mei 2009 of voortvloeiend uit een ambtshalve herziening waarvan de uitwerking begonnen is vóór 1 mei 2009, aanleiding geeft tot een ambtshalve herziening die ten vroegste op 1 mei 2009 uitwerking heeft, heeft deze laatste ambtshalve herziening, in afwijking van artikel 23, vierde lid een terugwerkende kracht van vijf jaar, welke ingaat de eerste dag van het trimester in de loop waar ...[+++]

Lorsqu'une décision médicale faisant suite à une demande introduite avant le 1 mai 2009 ou résultant d'une révision d'office dont les effets ont débuté avant le 1 mai 2009, donne lieu à une révision d'office qui produit ses effets le 1 mai 2009 au plus tôt, cette dernière révision d'office a, par dérogation à l'article 23, alinéa 4, un effet rétroactif de cinq ans prenant cours le premier jour du trimestre au cours duquel cette décision médicale prend fin.


In afwijking van artikel 23, derde lid, heeft de ambtshalve herziening bedoeld in § 2, eerste lid, een retroactieve werking van drie jaar, te rekenen vanaf de einddatum van de medische beslissing bedoeld in § 1, zonder dat deze ambtshalve herziening uitwerking mag hebben vóór 1 mei 2003.

Par dérogation à l'article 23, alinéa 3, la révision d'office visée au § 2, alinéa 1 a un effet rétroactif de trois ans, à compter de la date de fin de validité de la décision médicale visée au § 1, sans que cette révision d'office puisse produire ses effets avant le 1 mai 2003.


Art. 14. § 1. Indien een medische beslissing aangaande een kind geboren na 1 januari 1996 en ingevolge een aanvraag ingediend vóór 1 mei 2003 of voortvloeiend uit een ambtshalve herziening waarvan de uitwerking begonnen is vóór 1 mei 2003, aanleiding geeft tot een ambtshalve herziening die ten vroegste op 1 mei 2003 uitwerking heeft, wordt toepassing gemaakt van de bepalingen van dit artikel voor deze laatste ambtshalve herziening.

Art. 14. § 1. Lorsqu'une décision médicale concernant un enfant né après le 1 janvier 1996 et faisant suite à une demande introduite avant le 1 mai 2003 ou résultant d'une révision d'office dont les effets ont débuté avant le 1 mai 2003, donne lieu à une révision d'office qui produit ses effets le 1 mai 2003 au plus tôt, les dispositions du présent article sont appliquées pour cette dernière révision d'office.


Krachtens artikel 23, § 2, 1°, van het koninklijk besluit van 6 juli 1987 betreffende de inkomensvervangende tegemoetkoming en de integratietegemoetkoming heeft er een ambtshalve herziening plaats die uitwerking heeft op de eerste dag van de maand na die in de loop waarvan de gerechtigde zich in één of meer van de volgende situaties bevindt: «c) feitelijke scheiding of einde van de samenwoning van minstens één jaar in de zin van artikel 10, derde lid; f) verandering van categorie, van alleenstaande naar samenwonende».

Conformément à l'article 23, § 2, 1°, de l'arrêté royal du 6 juillet 1987 relatif à l'allocation de remplacement de revenus et à l'allocation d'intégration, il est procédé à une révision d'office produisant ses effets le premier jour du mois qui suit celui au cours duquel le bénéficiaire se trouve dans l'une des situations suivantes: «c) séparation de fait ou fin de la cohabitation d'au moins un an au sens de l'article 10, alinéa 3; f) changement de catégorie, d'isolé à cohabitant».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ambtshalve herziening uitwerking' ->

Date index: 2021-09-18
w