Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambtshalve Politioneel Onderzoek
Ambtshalve onderzoek
Ambtshalve onderzoek van de feiten
Ambtshalve onderzoek van de feiten door het Bureau

Traduction de «ambtshalve onderzoek doet » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ambtshalve onderzoek van de feiten door het Bureau

instruction d'office des faits par l'Office


ambtshalve onderzoek van de feiten

examen d'office des faits


Ambtshalve Politioneel Onderzoek

Enquête Policière d'Office
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In tegenstelling tot de strafzaken doet het Hof in burgerlijke, sociale en fiscale zaken geen ambtshalve onderzoek van de regelmatigheid van de bestreden beslissing.

Contrairement à ce qui se passe dans les affaires pénales, la Cour de cassation n'examine pas d'office la régularité de la décision attaquée dans les affaires civiles au sens large, les affaires sociales et les affaires fiscales.


In tegenstelling tot de strafzaken doet het Hof in burgerlijke, sociale en fiscale zaken geen ambtshalve onderzoek van de regelmatigheid van de bestreden beslissing.

Contrairement à ce qui se passe dans les affaires pénales, la Cour de cassation n'examine pas d'office la régularité de la décision attaquée dans les affaires civiles au sens large, les affaires sociales et les affaires fiscales.


In voormelde situatie waarin de PDOS een ambtshalve onderzoek doet naar het recht op rustpensioen indien hem een beslissing van lichamelijke ongeschiktheid wordt toegezonden door de daartoe bevoegde dienst medische expertise, beschikt de PDOS nog niet over alle basisgegevens op grond waarvan hij dit rustpensioen moet berekenen.

Dans les situations mentionnées ci-dessus dans lesquelles il fait d’office une enquête sur le droit à une pension de retraite suite à une décision d'inaptitude physique transmise par le service d’expertise médical compétent, le SdPSP ne dispose pas encore de toutes les données de base lui permettant de calculer cette pension.


Dit doet geen afbreuk aan enige ambtshalve bevoegdheid van de procesrechter om feitenonderzoek te doen en aan het recht van de verdediging om bewijs voor te leggen overeenkomstig de nationale regels, waartoe ook de gelegenheid behoort om bewijs te overleggen of onderzoek te doen ten behoeve van de verdediging . Voorts zorgen de lidstaten ervoor dat elke twijfel in het voordeel werkt van de verdachte of aanklaagde.

Cette disposition s'applique sans préjudice des éventuels pouvoirs d'office du juge du fond en matière de constatation des faits et du droit de la défense de présenter des preuves conformément aux règles nationales applicables, y compris la possibilité de produire des preuves à décharge ou de mener ses propres investigations Les États membres veillent aussi à ce que le doute quant à la culpabilité de la personne soupçonnée ou poursuivie profite à celle-ci.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 158. Artikel 765 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 4 mei 1984, wordt vervangen als volgt : « Art. 765. Wanneer hij uitspraak doet over de vorderingen met betrekking tot meerderjarige of minderjarige onbekwamen, kan de vrederechter, zelfs ambtshalve, na onderzoek van de zaak, het schriftelijk advies van het openbaar ministerie eisen.

« Art. 158. Article 765. Lorsqu'il statue sur les demandes relatives aux incapables majeurs ou mineurs, le juge de paix peut, même d'office, requérir, après instruction de la cause, l'avis écrit du ministère public.


Wanneer hij uitspraak doet over de vorderingen met betrekking tot meerderjarige of minderjarige onbekwamen, kan de vrederechter, zelfs ambtshalve, na onderzoek van de zaak, het schriftelijk advies van het openbaar ministerie eisen.

Lorsqu'il statue sur les demandes relatives aux incapables majeurs ou mineurs, le juge de paix peut, même d'office, requérir, après instruction de la cause, l'avis écrit du ministère public.


Het spreekt vanzelf dat dit geen afbreuk doet aan het recht van het Comité ambtshalve een onderzoek in te stellen naar bepaalde onregelmatigheden gepleegd bij de in artikel 6 vermelde instellingen.

Cette disposition ne peut évidemment pas porter atteinte au droit du Comité de procéder d'office à une enquête concernant des irrégularités qui auraient été commises au sein d'une des institutions mentionnées à l'article 6.


Het voorstel doet overigens geen afbreuk aan de bevoegdheid van de gerechtelijke overheden om ambtshalve, of op klacht van bijvoorbeeld de nabestaanden van de overledene, een onderzoek te openen.

En outre, la proposition ne porte pas atteinte à la compétence des autorités judiciaires d'ouvrir une enquête d'office ou sur la plainte, par exemple, des proches de la personne décédée.


In voorkomend geval doet de toezichthoudende instantie waarbij de klacht is ingediend of die het ambtshalve ingestelde onderzoek heeft geïnitieerd, het dossier toekomen aan de bevoegde toezichthoudende instantie om haar in staat te stellen om maatregelen te nemen ten aanzien van de betrokken partijen overeenkomstig de procedure van artikel 30, lid 5 en 6 van Richtlijn 2001/14/EG .

Le cas échéant, l'organisme de contrôle saisi de la plainte ou ayant initié l'enquête d'office transfère le dossier à l'organisme de contrôle compétent afin de lui permettre de prendre des mesures relativement aux parties concernées conformément à la procédure établie à l'article 30, paragraphes 5 et 6, de la directive 2001/14/CE .


- artikel 235ter Sv. geen tegenspraak in de zin van een wederkerig tegensprekelijk debat toelaat wanneer de kamer van inbeschuldigingstelling ambtshalve overgaat tot de zuivering van onregelmatigheden, verzuimen of nietigheden die het gevolg kunnen zijn van het onderzoek/controle van de toegepaste observatie en/of infiltratietechnieken waar in alle andere gevallen waarin de Kamer van Inbeschuldigingstelling een onderzoek/controle doet van het toegankelij ...[+++]

- l'article 235ter du Code d'instruction criminelle ne permet pas la contradiction au sens d'un débat contradictoire réciproque lorsque la chambre des mises en accusation procède d'office à la purge d'irrégularités, d'omissions ou de causes de nullités qui peuvent être la conséquence du contrôle des techniques d'observation et/ou d'infiltration appliquées, alors que dans tous les autres cas où la chambre des mises en accusation procède à un contrôle du dossier pénal accessible, cette purge n'est possible qu'à condition que les parties aient été préalablement entendues, comme cela découle de l'article 235bis, § 3, du Code d'instruction criminelle, ce qui peut entraîner un traitement inégal des parties, lesquelles, en fonction de l'objet du c ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ambtshalve onderzoek doet' ->

Date index: 2023-03-05
w