Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angstneurose
Angstreactie
Angsttoestand
Daar de doelstellingen van …
Herziening van ambtswege
Maatregel van ambtswege
Neventerm
Ontslag van ambtswege
Vermelding van de handeling
Vermelding van de redenen
Zo nodig vermelding van de doelstellingen

Vertaling van "ambtswege daar " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwezenlijken.

Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.


het product wordt op een ontwateringszeef gestort en daar gespoeld

le produit est déversé sur un crible d'égouttage et soumis à un rinçage


Omschrijving: De genderidentiteit of seksuele voorkeur (heteroseksueel, homoseksueel, biseksueel of prepuberaal) wordt niet betwijfeld, maar de betrokkene wenst dat die anders zou zijn wegens psychische stoornissen en gedragsstoornissen en kan behandeling vragen om daar verandering in te brengen.

Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.


Omschrijving: Angst die gegeneraliseerd en aanhoudend is, maar niet beperkt tot een bepaalde situatie of daar zelfs maar in overheerst (d.w.z. hij is 'free-floating'). De belangrijkste symptomen zijn wisselend, maar omvatten klachten over voortdurende zenuwachtigheid, beven, spierspanningen, zweten, licht gevoel in het hoofd, hartkloppingen, duizeligheid en een onbehaaglijk gevoel in de maagstreek. Angsten dat de patiënt of een familielid spoedig ziek zal worden of een ongeluk zal krijgen worden vaak genoemd. | Neventerm: | angstneurose | angstreactie | angsttoestand

Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accident. | Etat anxieux Névrose | Réaction | anxieuse


Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien er, nadat aan de aanvragen bedoeld in § 2 is voldaan, nog betrekkingen te begeven zijn, worden de personeelsleden die belast zijn met de opdrachten bedoeld in paragraaf 1, van ambtswege daar voor aangewezen volgens de dalende volgorde van het percentage van de betrekking dat besteed wordt aan de overgedragen bevoegdheden, en vervolgens voor elk van deze percentages, in de omgekeerde volgorde van de paragrafen 3 en 4.

Si après qu'il a été satisfait aux demandes visées au § 2, il reste des emplois à pourvoir, les membres du personnel qui exercent les missions visées au paragraphe 1 , y sont affectés d'office dans l'ordre décroissant du pourcentage de l'emploi affecté aux compétences transférées, et pour chacun de ces pourcentages successivement, selon l'ordre inverse de celui que déterminent les paragraphes 3 et 4.


De regeling der nieuwe grieven breekt de gelijkheid van de procespartijen (cf. reeds de Raad van State in haar advies blz. 46), daar de argumenten ter staving van de bestreden aanslag wel van ambtswege onderzocht kunnen worden en de argumenten contra niet.

La réglementation concernant les nouveaux griefs rompt l'égalité des parties en cause (cf. déjà le Conseil d'État dans son avis, p. 46), puisque les arguments en faveur de l'imposition attaquée peuvent être examinés d'office et les arguments contre non.


De regeling der nieuwe grieven breekt de gelijkheid van de procespartijen (cf. reeds de Raad van State in haar advies, blz. 46), daar de argumenten ter staving van de bestreden aanslag wel van ambtswege onderzocht kunnen worden en de argumenten contra niet.

Le règlement concernant les nouveaux griefs viole le principe de l'égalité des parties au procès (voir l'avis du Conseil d'État, p. 46), puisque les arguments en faveur de l'impôt contesté sont examinés de plein droit, mais pas les arguments a contrario.


Daar die hoop niet in vervulling is gegaan, zijn juridische moeilijkheden gerezen omdat het koninklijk besluit van 10 juli 1997, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 2 september 1997, bepaalde dat de personeelsleden van het Hoog Comité van Toezicht die niet verbonden zijn aan de bovenvermelde cel (cf. de dienst voor overheidsopdrachten en subsidies), van ambtswege worden overgeheveld naar het ministerie van Justitie en niet naar de gerechtelijke politie.

Cet espoir ne s'étant pas réalisé, des difficultés juridiques se sont présentées en ce sens que l'arrêté royal du 10 juillet 1997, publié au Moniteur belge du 2 septembre 1997, prévoit que les agents du Comité supérieur de contrôle qui ne sont pas affectés à la cellule dont question plus haut (cf. le service des marchés publics et des subventions), seront transférés d'office au ministère de la Justice et non à la police judiciaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De regeling der nieuwe grieven breekt de gelijkheid van de procespartijen (cf. reeds de Raad van State in haar advies blz. 46), daar de argumenten ter staving van de bestreden aanslag wel van ambtswege onderzocht kunnen worden en de argumenten contra niet.

La réglementation concernant les nouveaux griefs rompt l'égalité des parties en cause (cf. déjà le Conseil d'État dans son avis, p. 46), puisque les arguments en faveur de l'imposition attaquée peuvent être examinés d'office et les arguments contre non.


Afdeling 6, `Uitwissing van de tuchtstraf' (art. 100), behoeft ook geen verdere commentaar daar het de gebruikelijke ambtshalve uitwissing betreft van de straffen, uiteraard met uitzondering van het ontslag van ambtswege en de afzetting.

La section 6 `Effacement de la peine disciplinaire' (art. 100) ne requiert non plus aucun autre commentaire parce que cela concerne l'effacement habituel et d'office des peines, à l'exception certes de la démission d'office et de la révocation.


de maatregelen van ambtswege toe te passen op de medecontractanten tot beloop van 10 % van de daar vermelde bedragen.

2° appliquer les mesures d'office aux contractants à concurrence de 10 % des montants y indiqués.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ambtswege daar' ->

Date index: 2021-01-27
w