Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amendement ondertekend en laten aannemen waarin " (Nederlands → Frans) :

Daarom heb ik ter gelegenheid van deze stemming met anderen een amendement ondertekend en laten aannemen waarin wordt aangegeven dat het schadelijk is dat de verordening geen onderzoek vereist naar de financiële gezondheid, mogelijke belastingontduiking of situaties betreffende staatssteun die wordt verleend aan multinationals die profiteren van interventie van het EFG.

A cet effet, à l’occasion de ce vote, j’ai cosigné et fait adopter un amendement précisant qu’il est préjudiciable que le règlement ne demande pas une enquête sur la santé financière, les possibles évasions fiscales ou la situation des aides d’état qui sont octroyées aux multinationales qui bénéficient de l’intervention du FEM.


Het amendement strekt er voornamelijk toe dit wetsontwerp te laten aannemen met de in artikel 4, laatste lid, van de Grondwet bepaalde meerderheid.

L'amendement vise principalement à veiller à ce que ce projet de loi soit adopté à la majorité prévue à l'article 4, dernier alinéa, de la Constitution.


Het amendement strekt er voornamelijk toe dit wetsontwerp te laten aannemen met de in artikel 4, laatste lid, van de Grondwet bepaalde meerderheid.

L'amendement vise principalement à veiller à ce que ce projet de loi soit adopté à la majorité prévue à l'article 4, dernier alinéa, de la Constitution.


De heer Beke dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 3-2404/2) dat ertoe strekt de bestedingsvoorwaarde opdat sportclubs zouden kunnen genieten van de vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing tot 70 % opnieuw haar oorspronkelijke vorm te laten aannemen.

M. Beke dépose un amendement (doc. Sénat, nº 3-2404/2) visant à rétablir dans sa forme initiale la condition d'affectation que les clubs sportifs doivent remplir s'ils veulent être dispensés de verser 70 % du précompte professionnel.


Ik ben het eens met een aantal van de amendementen die zijn ingediend door de heer Hammerstein en mevrouw Breyer. Het gaat om precies te zijn om de volgende amendementen: amendement 1, over paragraaf 2, waarin zonder af te doen aan de oorspronkelijke tekst de nuttige en verstandige aanbeveling wordt gedaan te evalueren wat de mogelijke risico’s zijn voor de menselijke gezondheid en het milieu, en wat de sociale en ethische implicat ...[+++]

J’approuve certains des amendements déposés par M. Hammerstein et Mme Breyer, à savoir l’amendement 1 au paragraphe 2, qui est une recommandation utile et judicieuse sur l’évaluation des risques potentiels pour la santé humaine et l’environnement présentés par les nanosciences et les nanotechnologies ainsi que leurs implications sociales et éthiques et qui ne retire rien au texte original; l’amendement 6, qui demande que la Communauté n’accorde une aide à la recherche dan ...[+++]


71. stelt voor om, met het oogmerk tot goed bestuur te komen en alle Europeanen het volle burgerschap van de informatiemaatschappij te garanderen, geleidelijk door alle Europese overheden een handvest van e-rechten te laten aannemen, een gemeenschappelijk geheel van principes en richtsnoeren die het kader bepalen waarin alle burgers van deze rechten kunnen genieten; stelt voor dat die principes worden geconcretiseerd in acties en ...[+++]

71. propose que, dans le but de parvenir à la bonne gouvernance et de garantir la plénitude de la citoyenneté à tous les Européens dans la société de l'information, une charte des droits électroniques ("e-droits") soit adoptée progressivement par les administrations publiques européennes en tant qu'ensemble commun de principes et d'orientations définissant le cadre dans lequel tous les citoyens peuvent jouir desdits droits; propose que ces principes soient concrétisés en actions et programmes d'application aux niveaux national et régional afin de mettre sur pied une société de l'ère numérique compétitive et compétente et de garantir la ...[+++]


Met betrekking tot de vraagstukken die meer specifiek vrouwen aangaan die gezinswerk doen, wil ik opmerken dat de Europese Commissie deze vraagstukken is vergeten en daarom moet het Parlement amendement 12 aannemen waarin staat dat de werkgevers rekening moeten houden met de behoeften inzake levenslang leren en het gezinsleven, evenals amendement 22 waarin staat dat de Commissie..

S’agissant des questions liées aux mères de famille actives, je dirais que la Commission européenne les a peut-être oubliées, mais le Parlement est invité à voter pour l’amendement 12, qui souligne que les employeurs doivent tenir compte des nécessités de combiner vie professionnelle et vie familiale, et pour l’amendement 22, qui demande à la Commission de soumettre.


Om het bovengenoemde Verdrag en het daarbij gaande protocol in werking te laten treden voor Bulgarije en Roemenië, moet de Raad enkel een besluit aannemen waarin de datum waarop het Verdrag en de protocollen in werking zullen treden wordt vastgelegd, na het Europees Parlement te hebben geraadpleegd.

Pour que ces conventions et protocoles entrent en vigueur en Bulgarie et en Roumanie, il suffit que le Conseil prenne une décision fixant la date d'entrée en vigueur de ces conventions et de leurs protocoles, après consultation du Parlement européen.


Ik heb tevergeefs getracht dit amendement te laten aannemen bij het wetsvoorstel betreffende de euthanasie.

J'ai essayé en vain de faire adopter ce texte comme amendement à la proposition de loi sur l'euthanasie.


Hij had er, net als sommige collega's, in principe dan ook geen problemen mee om het amendement te laten aannemen.

Tout comme certains collègues, elle n'avait aucun problème de principe avec son adoption.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendement ondertekend en laten aannemen waarin' ->

Date index: 2021-06-19
w