Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amendement
Body dysmorphic disorder
Dysmorfofobie
Hypochondrie
Hypochondrische neurose
Mondeling amendement
Monosymptomatische hypochondrie
Neventerm
Nosofobie
Parlementair veto
Uitgelegd als een beletsel
Verstoorde lichaamsbeleving

Vertaling van "amendement uitgelegd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Het essentiële kenmerk is een voortdurende preoccupatie met de mogelijkheid één of meer ernstige en progressieve lichamelijke ziekten te hebben. Patiënten geven blijk van aanhoudende somatische klachten of een voortdurende preoccupatie met hun uiterlijk. Normale of alledaagse gevoelens en verschijnselen worden door patiënten dikwijls uitgelegd als abnormaal en kwellend en de aandacht is doorgaans gericht op slechts één of twee organen of systemen van het lichaam. Duidelijke depressiviteit en angst zijn vaak aanwezig en kunnen aanvullende diagnosen rechtvaardigen. | Neventerm: | verstoorde lichaamsbeleving [body dysmorphic d ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent une dépression et une anxiété importantes, pouvant justifier un diagnostic supplémentaire. | Dysmorphoph ...[+++]


uitgelegd als een beletsel

interprété comme empêchant ...


ruimtes waar eventueel glijbanen uitgelegd moeten worden

zone de déploiement des toboggans




amendement [ parlementair veto ]

amendement [ veto parlementaire ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tijdens het debat in de commissie Leefmilieu hebben de auteurs van het amendement uitgelegd dat dat laatste « ertoe strekt dat de aanvragen voor gemengde vergunningen - milieu en stedenbouw - gelegen in een Natura 2000-gebied - net als de andere - een aanvraag voor een unieke vergunning kunnen genieten teneinde het parallelle onderzoek van twee vergunningsaanvragen te vermijden, en dit omwille van de administratieve vereenvoudiging » (Parl. St., Waals Parlement, 2015-2016, nr. 484/10, pp. 16-17).

Lors du débat au sein de la commission de l'Environnement, les auteurs de l'amendement ont expliqué que celui-ci « vise à ce que les demandes de permis mixtes - d'environnement et d'urbanisme - situées en zone Natura 2000 puissent bénéficier - comme les autres - d'une demande de permis unique afin d'éviter l'examen parallèle de deux demandes de permis, ce dans un but de simplification administrative » (Doc. parl., Parlement wallon, 2015-2016, n° 484/10, pp. 16-17).


De Raad kan amendement 60 van het Parlement, dat voorziet in het gebruik van ILUC-factoren bij de berekening van de broeikasgasemissies van biobrandstoffen gedurende de levenscyclus vanaf 2020 in de richtlijn brandstofkwaliteit, niet aanvaarden gezien de aard van de ILUC-ramingen, zoals hierboven uitgelegd.

Le Conseil n’est pas en mesure d’accepter l’amendement 60 du Parlement, qui vise à inclure, à partir de 2020, les facteurs de CIAS dans le calcul des émissions de gaz à effet de serre produites par les biocarburants tout au long de leur cycle de vie, dans le cadre de la directive concernant la qualité des carburants, en raison de considérations ayant trait à la nature des estimations des CIAS, comme indiqué plus haut.


Dit kan vanzelfsprekend niet de bedoeling zijn en het amendement nr. 1 wil deze technische fout rechtzetten, zoals omstandig wordt uitgelegd in de verantwoording bij het amendement.

Telle ne saurait être l'intention du législateur et l'amendement nº 1 entend rectifier cette erreur technique, ainsi qu'on l'explique de manière circonstanciée dans la justification de l'amendement.


Dit kan vanzelfsprekend niet de bedoeling zijn en het amendement nr. 1 wil deze technische fout rechtzetten, zoals omstandig wordt uitgelegd in de verantwoording bij het amendement.

Telle ne saurait être l'intention du législateur et l'amendement nº 1 entend rectifier cette erreur technique, ainsi qu'on l'explique de manière circonstanciée dans la justification de l'amendement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de verantwoording bij dat amendement (ibidem, blz. 18 e.v) wordt omstandig en ten gronde uitgelegd wat de bedoeling van het herschreven wetsvoorstel is en op welke bronnen het gebaseerd is.

Il explique en détails et quant au fond, dans la justification de cet amendement (ibidem, p. 18 et suivantes), quel est l'objectif de la proposition de loi récrite et quelles sont les sources sur lesquelles elle se base.


De regering heeft in de toelichting bij haar amendement niet uitgelegd waarom de woorden « op onwettige wijze » werden geschrapt.

Dans la justification de son amendement, le Gouvernement n'a pas expliqué pour quelle raison il avait supprimé le mot « illicitement ».


Dit amendement werd uiteindelijk ingetrokken nadat de minister had uitgelegd waarom dit op korte termijn technisch niet haalbaar was.

Cet amendement a été finalement retiré comme suite aux explications du ministre qui portaient sur les raisons techniques empêchant l'introduction immédiate.


De in een overeenkomst gebruikte uitdrukkingen moeten worden uitgelegd in het licht van de overeenkomst in haar geheel (Zie het amendement inzake artikel 58, lid 3 bis (nieuw))

Les expressions employées dans le contrat s'interprètent à la lumière du contrat dans son intégralité (Voir l'amendement à l'article 58, paragraphe 3 bis).


3 bis. De in een overeenkomst gebruikte uitdrukkingen worden uitgelegd in het licht van de overeenkomst in haar geheel (Zie het amendement op artikel 60; de tekst is gewijzigd)

3 bis. Les expressions employées dans le contrat s'interprètent à la lumière du contrat dans son intégralité (Voir l'amendement à l'article 60; le texte a été modifié).


Dit amendement vloeit voort uit een amendement op artikel 24, lid 1, waarin wordt uitgelegd dat het de lidstaten vrij staat te kiezen op welke wijze zij aan hun EU-verplichtingen voldoen.

Cet amendement fait suite à un amendement à l'article 24, paragraphe 1, qui consacre explicitement la liberté donc jouissent les États membres de s'acquitter de leurs obligations communes vis-à-vis de l'UE selon les modalités de leur choix.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendement uitgelegd' ->

Date index: 2021-03-26
w