Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indiening en toelichting van amendementen
Toelichting van amendementen

Vertaling van "amendementen die daarop " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een zich herhalende of aanhoudende neiging om de genitaliën aan vreemden (doorgaans van de andere sekse) of aan mensen op openbare plaatsen te vertonen, zonder tot nauwer contact uit te nodigen of daarop uit te zijn. Doorgaans, maar niet altijd, bestaat er seksuele opwinding tijdens de vertoning en de handeling wordt meestal gevolgd door masturbatie.

Définition: Tendance récurrente ou persistante à exposer les organes génitaux à des étrangers (en général du sexe opposé) ou à des gens dans des endroits publics, sans désirer ou solliciter un contact plus étroit. Il y a habituellement, mais non constamment, excitation sexuelle au moment de l'exhibition et l'acte est, en général, suivi de masturbation.


indiening en toelichting van amendementen

dépôt et présentation des amendements


toelichting van amendementen

présentation des amendements


procedure ter plenaire vergadering zonder amendementen en zonder debat

procédure en plénière sans amendement ni débat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het wetsvoorstel nr. 3-697 en in de amendementen die daarop zullen worden ingediend, wordt ervoor gepleit om per politiezone een meldpunt voor bijtincidenten in het leven te roepen.

La proposition de loi nº 3-697 et les amendements qui y seront déposés préconisent de créer dans chaque zone de police un point de contact « accidents par morsure ».


Mevrouw Van de Casteele verwijst naar de bespreking van het voorgestelde artikel 2 en van de amendementen die daarop werden ingediend.

Mme Van de Casteele renvoie à la discussion de l'article 2 proposé et des amendements qui y ont été déposés.


De Bijzondere Commissie heeft vervolgens na kennisname van de adviezen van het Raadgevend Comité voor de bio-ethiek en van de Raad van State, de in « eerste lezing » aangenomen artikelen en de amendementen die daarop werden ingediend (zie stuk Senaat, nr. 2-695/17) besproken op 9, 15, 21 en 23 oktober 2002 en heeft het geamendeerde wetsvoorstel definitief aangenomen op 23 oktober 2002 (zie stuk Senaat, nr. 2-695/19).

La Commission spéciale, après avoir pris connaissance des avis du Comité consultatif de bioéthique et du Conseil d'État, a examiné le articles adoptés en première lecture ainsi que les amendements qui y avaient été déposés (voir doc. Sénat, nº 2-695/17) les 9, 15, 21 et 23 octobre 2002, et a adopté définitivement la proposition de loi amendée le 23 octobre 2002 (voir doc. Sénat, nº 2-695/19).


Vervolgens heeft de Bijzondere Commissie de in eerste lezing aangenomen artikelen (stuk Senaat, nr. 2-695/14) en de amendementen die daarop werden ingediend (stuk Senaat, nr. 2-695/17) besproken tijdens haar vergaderingen van 15, 21 en 23 oktober 2002.

La Commission spéciale a ensuite discuté, lors de ses réunions des 15, 21 et 23 octobre 2002, les articles adoptés en première lecture (doc. Sénat, nº 2-695/14) et les amendements déposés à ceux-ci (doc. Sénat, nº 2-695/17).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgt men de jurisprudentie van de Raad van State betreffende de «gemengde ontwerpen», dan rest de Senaat niets anders dan systematisch de bepalingen «artikel 78» te evoceren en kan hij vervolgens enkel en alleen de amendementen die daarop betrekking hebben, goedkeuren of verwerpen.

Si l'on suit la jurisprudence du Conseil d'Etat en matière de projets «mixtes», on se trouve face à l'obligation, en vertu de l'article 76, alinéa 1 , d'évoquer systématiquement les dispositions «article 78» et d'adopter ou de rejeter des amendements les concernant.


Deze verordening stelt gedetailleerde technische voorschriften en testprocedures voor functionele veiligheid vast voor de goedkeuring van en het markttoezicht op voertuigen van categorie L en de systemen, onderdelen en technische eenheden die voor dergelijke voertuigen zijn bestemd overeenkomstig Verordening (EU) nr. 168/2013 en stelt een lijst vast met VN/ECE-reglementen en amendementen daarop.

Le présent règlement établit les exigences techniques détaillées, les procédures d’essai relatives à la construction des véhicules et les exigences générales à respecter pour la réception des véhicules de catégorie L et des systèmes, composants et entités techniques destinés à ces véhicules conformément au règlement (UE) no 168/2013. Il comprend également une liste de règlements de la CEE-ONU et d’amendements apportés à ces derniers.


(3) De aannames ten aanzien van de frequentiecompatibiliteit zijn opgenomen in het document " Reference Assumptions for GPS/ Galileo Compatibility Analyses" van 9 juni 2004, met inbegrip van eventuele toekomstige amendementen, wijzigingen of aanpassingen daarop die wederzijds door de partijen worden overeengekomen.

(3) Les hypothèses des analyses de compatibilité des fréquences radioélectriques des signaux figurent dans le document intitulé : " Reference Assumption for GPS/GALILEO Compatibility Analyses" , daté du 9 juin 2004, qui inclura toutes les modifications et changements ultérieurs tels qu'ils seront convenus d'un commun accord par les Parties.


(5) De verstrekking van de offset-tijd tussen de Galileo- en de GPS-systeemtijd in de navigatieberichten van hun respectieve diensten is beschreven in het document " GPS/Galileo Time Offset Preliminary Interface Definition" van 20 maart 2003, met inbegrip van eventuele toekomstige amendementen, wijzigingen of aanpassingen daarop die wederzijds door de partijen worden overeengekomen.

(5) L'insertion, dans les messages de radionavigation correspondant à leurs services respectifs, des décalages temporels entre les systèmes de référence de temps du GPS et de GALILEO est précisée dans le document intitulé : " GPS/GALILEO Time Offset Preliminary Interface Definition" , daté du 20 mars 2003, qui inclura toutes les modifications et changements ultérieurs tels qu'ils seront convenus d'un commun accord par les Parties.


(4) De methodologie voor de analyse van de frequentiecompatibiliteit zijn opgenomen in het document " Models and Methodology for GPS/Galileo Radio Frequency Compatibility Analyses" van 18 juni 2004, met inbegrip van eventuele toekomstige amendementen, wijzigingen of aanpassingen daarop die wederzijds door de partijen worden overeengekomen.

(4) La méthodologie retenue pour l'analyse de la compatibilité des fréquences radioélectriques figure dans le document intitulé : " Models and Methodology for GPS/GALILEO Radio Frequency Compatibility Analyses" , daté du 18 juin 2004, qui inclura toutes les modifications et changements ultérieurs tels qu'ils seront convenus d'un commun accord par les Parties.


1. Na het verstrijken van een periode van zeven jaar te rekenen van de inwerkingtreding van dit Statuut kan een Staat die Partij is, amendementen daarop voorstellen.

1. A l'expiration d'une période de sept ans commençant à la date d'entrée en vigueur du présent Statut, tout Etat Partie peut proposer des amendements à celui-ci.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendementen die daarop' ->

Date index: 2021-01-16
w