Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amendementen erop zouden » (Néerlandais → Français) :

Amendementen erop zouden in het beste geval zinloos zijn; in het slechtste geval zouden ze een negatieve invloed kunnen hebben op de aan de gang zijnde onderhandelingen in de Raad, de goedkeuring van het pakket kunnen vertragen en het EU-standpunt met betrekking tot een toekomstige internationale overeenkomst kunnen bemoeilijken.

Au mieux, des amendements à ces objectifs seront vraisemblablement inefficaces; au pire, ils peuvent porter préjudice aux négociations menées au sein du Conseil, retarder l'adoption du train de mesures et compliquer la position de l'UE sur un futur accord international.


Wat het ontwerp zelf betreft, dringt de spreekster erop aan dat de commissie ruim de tijd zou nemen om het ontwerp te bespreken en dat de nodige aanpassingen ten voordele van de patiënten en consumenten zouden worden opgenomen bijvoorbeeld door de goedkeuring van de 12 amendementen die in de Kamer van volksvertegnwoordigers werden verworpen.

En ce qui concerne le projet de loi proprement dit, l'intervenante insiste pour que la commission prenne bien le temps d'examiner le projet et pour que l'on intègre les modifications nécessaires au profit des patients et des consommateurs en votant par exemple les 12 amendements qui ont été rejetés à la Chambre des représentants.


Het is maar een voorstel, maar als we alle amendementen die we hebben ingediend morgen niet in stemming zouden brengen en ons erop zouden concentreren om met een grote meerderheid of zelfs eenparig te stemmen voor meer veiligheid en Europese bevoegdheden, dan zouden we het imago van het Europees Parlement en het proces om lering te trekken uit de gebeurtenissen in Japan een grotere dienst bewijzen dan wanneer we ons constante gekibbel voortzetten.

Si nous pouvions tous nous mettre d’accord pour ne pas soumettre au vote de demain les amendements proposés – j’aimerais qu’ils soient simplement présentés - et nous concentrer sur un vote à une vaste majorité, ou peut-être même à l’unanimité, pour plus de sécurité et de compétences européennes, nous ferions alors plus pour la réputation du Parlement européen et pour le processus visant à tirer des enseignements des événements survenus au Japon que si nous poursuivions les conflits habituels.


Tijdens de stemming heb ik de amendementen van de GUE-Fractie niet gesteund, die erop gericht waren dat lidstaten werk via uitzendbureaus zouden moeten verbieden of inperken.

Je n’ai pas soutenu lors du vote les amendements déposés par le groupe GUE et dont l’objectif était de contraindre les États membres à interdire ou à limiter la proposition de certaines formes de travail par des agences intérimaires.


In de tweede plaats zouden de amendementen van het Europees Parlement die erop zijn gericht de bevoegdheden van het Europees Spoorwegbureau uit te breiden, moeten worden gesteund, in het bijzonder de bevoegdheden met betrekking tot de verlening van vergunningen voor het gebruik van rollend materieel dat voldoet aan de technische specificatie voor interoperabiliteit (TSI), de bevoegdheden die het bureau tot de centrale instantie maken voor de invoering van het Europese beheerssysteem voor het spoorwegverkeer, en in de derde plaats, de ...[+++]

Deuxièmement, il faut également soutenir les amendements du Parlement européen qui ont pour but d'étendre les compétences de l'Agence ferroviaire européenne, particulièrement en ce qui concerne l'émission de permis pour l'utilisation de matériel roulant qui respecte les spécifications techniques d'interopérabilité (STI), ou qui ont pour but de faire de l'Agence l'organisme de développement central pour introduire le système de gestion du trafic ferroviaire européen, ou, troisièmement, de confier à l'Agence la gestion du système de certification obligatoire en ce qui concerne l'entretien des wagons et autre matériel roulant.


Mijnheer Barroso, u heeft gezegd dat de Commissie bereid was amendementen over te nemen die ons in staat zouden stellen vorderingen te maken met de interne dienstenmarkt. U heeft echter niet gezegd wat u zou doen met de amendementen die erop gericht waren de naleving van sociale rechten, milieunormen en de consumentenwetgeving te garanderen.

Vous avez dit, Monsieur Barroso, que la Commission était prête à reprendre les amendements qui contribueront à avancer sur la voie du marché intérieur des services, mais vous n’avez pas dit ce que vous ferez des amendements qui viseront à garantir les droits sociaux, les normes environnementales, le droit des consommateurs.


Het argument van de heer Vandenberghe kan ik weerleggen door erop te wijzen dat als we de amendementen zouden aanvaarden, alle rechts- en procedurehandelingen en alle documenten die de bedrijven hebben voorbereid met het oog op de sociale verkiezingen steunen op de koninklijke besluiten die we vandaag bekrachtigen.

Je peux réfuter l'argument de M. Vandenberghe en indiquant que l'ensemble des actes accomplis et des documents préparés par les entreprises en vue des élections sociales reposent sur les arrêtés royaux que nous confirmons aujourd'hui.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendementen erop zouden' ->

Date index: 2023-08-04
w