Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amendementen hadden niets " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
niet-goedkeuring van amendementen van het Europees Parlement

non-approbation des amendements du Parlement européen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De niet door de Commissie aanvaarde amendementen hadden betrekking op zowel voorschriften inzake « comitologie » ­ niet aangenomen met het oog op de duidelijkheid en de juridische logica van het bewaren van een zekere gelijkvormigheid met de overeenkomstige bepalingen in de reeds van kracht zijnde andere vergelijkbare verordeningen en van het niet-afwijken van de standaardclausules ­ als bepalingen betreffende het menselijk en institutioneel potentieel ­ niet aangenomen omdat zij betrekking hadden op onder de interne bevoegdheid van de Commissie ressorter ...[+++]

En ce qui concerne les amendements que la Commission n'a pas acceptés, il convient de noter que ceux-ci concernaient à la fois les dispositions de comitologie ­ amendements non acceptés dans l'intérêt de la clarté et de la cohérence juridiques de maintenir une certaine uniformité par rapport aux dispositions similaires contenues dans d'autres règlements de nature comparable et déjà en vigueur et de ne pas s'écarter des clauses standard ­ et celles concernant les ressources humaines et institutionnelles ­ amendements non acceptés car ils concernaient des matières de la compétence interne de la Commission.


Daarom herschrijft de Raad het voorstel op bepaalde punten en schrapt hij enkele bepalingen uit de tekst. Dit betekent dat alle amendementen in het standpunt in eerste lezing van het Europees Parlement die op de geschrapte bepalingen betrekking hadden, niet door de Raad zijn overgenomen.

En conséquence de quoi, tous les amendements introduits dans l’avis du Parlement européen en première lecture et se rapportant aux dispositions supprimées n’ont pas été acceptés par le Conseil.


De dienst Wetsevaluatie van de Senaat heeft evenwel opmerkingen gemaakt over de aldus geamendeerde en door de Commissie aangenomen tekst. De belangrijkste opmerking was dat bepaalde amendementen (amendementen nrs. 3 en 4) geen betrekking hadden op de tekst van het bicameraal ontwerp maar op de tekst van het wetsontwerp betreffende de opvang van asielzoekers en van bepaalde andere categorieën van vreemdelingen, dat een aangelegenheid regelt als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet en dat niet ...[+++]

Le texte, tel qu'amendé et adopté par la commission, a toutefois fait l'objet de diverses remarques soulevées par le service d'Évaluation de la législation du Sénat, la principale portant sur le fait que certains amendements (les amendements n 3 et 4) ne visaient pas le texte du projet bicaméral mais bien le texte du projet de loi sur l'accueil des demandeurs d'asile et de certaines autres catégories d'étrangers, réglant des matières visées à l'article 78 de la Constitution, par ailleurs non évoqué.


Ik wil graag uitleggen waarom ik dit heb gedaan: deze amendementen hadden niets van doen met sancties tegen Israël; ze hadden veeleer – en vooral amendement 5 – betrekking op schendingen door Israël van het internationale recht, waarover uitgebreide documentatie bestaat.

Je voudrais m'en expliquer: ces amendements ne concernaient pas des sanctions à l'égard d'Israël, ils parlaient – notamment l'amendement 5 – des violations du droit international perpétrées par Israël, qui sont largement documentées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil graag uitleggen waarom ik dit heb gedaan: deze amendementen hadden niets van doen met sancties tegen Israël; ze hadden veeleer – en vooral amendement 5 – betrekking op schendingen door Israël van het internationale recht, waarover uitgebreide documentatie bestaat.

Je voudrais m'en expliquer: ces amendements ne concernaient pas des sanctions à l'égard d'Israël, ils parlaient – notamment l'amendement 5 – des violations du droit international perpétrées par Israël, qui sont largement documentées.


Eerlijk gezegd begrijp ik niet waarom niet, want de amendementen hadden immers uitsluitend tot doel de veiligheid van onze burgers nog beter te waarborgen.

Ce rejet me paraît tout à fait incompréhensible, étant donné que l’objectif était uniquement de contribuer à préserver encore davantage la sûreté de nos concitoyens.


Vóór de eindstemming verklaarde Caroline Lucas dat de aangenomen amendementen hadden geleid tot een zodanige wijziging van haar aanvankelijke standpunt over dit onderwerp dat zij het rapporteurschap niet langer kon bekleden.

Avant de passer au vote final, Caroline Lucas a déclaré que, comme les amendements adoptés modifiaient sa position initiale, il lui était impossible de poursuivre en qualité de rapporteur pour avis.


Naast die technische amendementen hadden wij nog enkele andere amendementen die spijtig genoeg niet werden goedgekeurd.

Outre ces amendements, nous en avions quelques autres qui n'ont malheureusement pas été adoptés.


De amendementen hadden vooral tot doel om het wetenschappelijke onderzoek niet te hypothekeren.

Les amendements visaient surtout à ne pas hypothéquer l'étude scientifique.


Indien we deze amendementen niet in de commissie hadden ingediend, hadden we ze in plenaire vergadering ingediend en zou het voorstel terug naar de commissie worden gezonden, met hetzelfde resultaat.

Si nous n'avions pas déposé ces amendements en commission, nous les aurions présentés en séance plénière et la proposition aurait de toute façon été renvoyée en commission.




Anderen hebben gezocht naar : amendementen hadden niets     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendementen hadden niets' ->

Date index: 2021-05-08
w