Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amendementen ingediend ertoe " (Nederlands → Frans) :

Bij de bespreking in de Senaat zijn in de commissie voor de Justitie nog amendementen ingediend die ertoe strekken in geval van onenigheid tussen de ouders de dubbele naam te geven.

Des amendements visant à donner le double nom en cas de désaccord entre parents ont encore été déposés en commission de la Justice lors de la discussion au Sénat.


Wanneer er amendementen op het project zijn ingediend om rekening te houden met de effectenstudie, is de gemachtigde ambtenaar ertoe gehouden eerst een nieuw advies aan te vragen bij de besturen en instanties bedoeld in artikel 197/3.

Lorsque des amendements au projet ont été apportés pour tenir compte de l'étude d'incidences, le fonctionnaire délégué est tenu de solliciter au préalable un nouvel avis auprès des administrations et instances visées à l'article 197/3.


In verband met het toen in ontwerp zijnde artikel 433terdecies, tweede lid, werden verscheidene amendementen ingediend die ertoe strekten rekening te houden met de situatie van de eigenaar te goeder trouw.

Plusieurs amendements ont été déposés au sujet de l'article 433terdecies, alinéa 2, alors en projet, qui tendaient à prendre en compte la situation du propriétaire de bonne foi.


De minister haakte aldus in op de amendementen die door de Regering waren ingediend en door het Parlement waren goedgekeurd, en die ertoe strekten - zowel in artikel 2 als in het in het geding zijnde artikel 4 - te verduidelijken dat de verplichtingen die met name op het openbaar ministerie rusten, onmiddellijk en onverwijld moesten worden nagekomen.

Le ministre faisait ainsi écho aux amendements déposés par le Gouvernement, et approuvés par le Parlement, qui visaient à préciser - tant à l'article 2 qu'à l'article 4, en cause - que les obligations incombant, notamment, au ministère public devaient être accomplies immédiatement et sans délai.


De amendementen van de Commissie buitenlandse zaken en van mevrouw Gomes namens de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement, alsmede de bij de plenaire vergadering ingediende amendementen van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese democraten, hebben ertoe bijgedragen dat het huidige voorstel geen alternatief voorstel is, oftewel een negatief voorstel dat oproept tot de onmiddellijke vervanging van het to ...[+++]

Les amendements présentés en commission des affaires étrangères et par Mme Gomes au nom du groupe socialiste au Parlement européen, ainsi que ceux présentés par le groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens en plénière, ont permis de faire en sorte que la proposition présentée aujourd’hui ne soit pas une proposition alternative, c’est-à-dire une proposition négative demandant que la politique adoptée jusqu’à présent soit remplacée du jour au lendemain.


De rapporteur is van mening dat de ingediende amendementen ertoe zullen leiden dat de gegevens beter geanalyseerd kunnen worden en dat de bruikbaarheid van de gegevens wordt vergroot.

Le rapporteur est d'avis que les modifications introduites sont de nature à permettre une meilleure analyse et utilisation des données.


Uw rapporteur voor advies heeft daarom drie amendementen ingediend die de Commissie ertoe verplichten met de door Raad en/of Parlement geuite opvattingen rekening te houden.

Pour ces motifs, votre rapporteur présente trois amendements contraignant la Commission à prendre en compte les positions exprimées par l'une ou l'autre des institutions.


Vervolgens werden de amendementen nrs. 2 en 3 ingediend, die ertoe strekken die verwijzingen in het amendement nr. 1 en in artikel 2 te schrappen (ibid.).

Furent alors déposés les amendements n 2 et 3 visant à supprimer ces renvois dans l'amendement n° 1 et dans l'article 2 (ibid. ).


Dat heeft ertoe geleid dat wij veel amendementen op deze richtlijn hebben moeten indienen. Tot nu toe bestaat deze richtlijn uit 38 artikelen waarop in de Commissie juridische zaken en interne markt het trieste record van 650 amendementen zijn ingediend. Dankzij uw constructieve medewerking zijn wij er echter in geslaagd om daarvan toch nog een samenhangend geheel te maken.

Notre commission a par conséquent dû proposer des modifications profondes à cette directive, atteignant le triste record de 650 amendements à ce qui constituait 38 articles jusqu’à présent.


Voorbeelden van deze amendementen zijn de daadwerkelijke traceerbaarheid in alle stadia; de mogelijkheid om in uitzonderlijke gevallen de anonimiteit op te heffen in geval van geslachtsceldonaties, wat cruciaal is voor de duizenden stellen die geen kinderen kunnen krijgen en wachten op een gift van leven; opname in de tekst van het door mij ingediende amendement over voorlichtingscampagnes om de burger ertoe te bewegen tijdens zi ...[+++]

Notons, parmi eux, une traçabilité effective et de tous les instants; la possibilité de lever à titre exceptionnel l’anonymat pour les dons de gamètes - c’était crucial pour les milliers de couples stériles en attente d’un don de vie; ou encore, l’insertion dans le texte d’un amendement, que j’avais déposé, sur des campagnes d’information afin de sensibiliser les citoyens, de leur vivant, au don de tissus et de cellules.


w