Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amendementen maar wijst " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Thibaut stemt in met de amendementen maar wijst erop dat de Liga voor de mensenrechten er tijdens de hoorzitting heeft op aangedrongen om een specifieke bepaling op te nemen voor de speciale politie-eenheden.

Mme Thibaut marque son accord sur les amendements, mais relève que la Ligue des droits de l'homme a insisté lors de l'audition pour que l'on insère une disposition spécifique pour les unités spéciales de police.


De heer Vandenhove, voorzitter, kan zich terugvinden in de logica die aan de amendementen nrs. 5 en 20 van de heer Delpérée ten grondslag ligt, maar wijst erop dat een dergelijke bepaling niet in het wetsvoorstel is opgenomen omdat die in strijd zou zijn met de Europese regelgeving.

M. Vandenhove, président, souscrit à la logique qui sous-tend les amendements n 5 et 20 de M. Delpérée, mais il souligne qu'une telle disposition ne figure pas dans la proposition de loi parce qu'elle serait contraire à la réglementation européenne.


De heer Vandenhove, voorzitter, kan zich terugvinden in de logica die aan de amendementen nrs. 5 en 20 van de heer Delpérée ten grondslag ligt, maar wijst erop dat een dergelijke bepaling niet in het wetsvoorstel is opgenomen omdat die in strijd zou zijn met de Europese regelgeving.

M. Vandenhove, président, souscrit à la logique qui sous-tend les amendements n 5 et 20 de M. Delpérée, mais il souligne qu'une telle disposition ne figure pas dans la proposition de loi parce qu'elle serait contraire à la réglementation européenne.


Een lid verklaart dat er niet alleen tijdgebrek is, maar wijst er ook op dat de Kamer de amendementen van de Senaat altijd kan verwerpen en naar haar eigen tekst kan terugkeren. In dat geval dient het werk van de Senaat tot niets.

Hors le problème de temps, une membre souligne que la Chambre peut toujours rejeter les amendements du Sénat et en revenir à son texte et tout le travail du Sénat ne servirait à rien.


Mevrouw van Kessel deelt eveneens de bezorgdheid die tot uiting komt in de amendementen nrs. 3 en 56, maar wijst erop dat voor sommige welomschreven doeleinden, die in haar visie ook de aanmaak van embryo's rechtvaardigen, men een beroep moet kunnen doen op eicellen om het vereiste onderzoek te kunnen voeren.

Mme van Kessel partage également la préoccupation que traduisent les amendements nº 3 et 56, mais attire l'attention sur le fait qu'à certaines fins bien déterminées qui de son point de vue justifient également la création d'embryons, on doit pouvoir avoir recours à des ovules pour mener à bien la recherche nécessaire.


14. herinnert eraan dat handhaving van de rechtsstaat de hoogste prioriteit van de autoriteiten moet hebben; is verheugd over de vooruitgang die geboekt is bij de bestrijding van corruptie, zoals o.a. gebleken is uit recente prominente vervolgingszaken en uit de oprichting van een passend rechtskader en door de aanvang van de werkzaamheden van het anticorruptieagentschap in januari 2010, maar benadrukt dat corruptiepraktijken in het land nog steeds dominant zijn en dringt aan op meer inspanningen om deze praktijken uit te roeien; wijst met name op de rol ...[+++]

14. rappelle que les efforts visant à faire respecter l'état de droit doivent constituer la priorité absolue pour les autorités; salue les progrès accomplis dans la lutte contre la corruption, qui se sont notamment traduits par les récents cas de poursuites de grande envergure ainsi que par la mise en place d'un cadre juridique adapté et par l'entrée en activité de l'agence de lutte contre la corruption en janvier 2010, mais souligne que la corruption est encore très répandue dans le pays et appelle à davantage d'efforts pour l'éradiquer; relève en particulier le rôle du trafic et ses conséquences négatives, de même que celles d'autres ...[+++]


14. herinnert eraan dat handhaving van de rechtsstaat de hoogste prioriteit van de autoriteiten moet hebben; is verheugd over de vooruitgang die geboekt is bij de bestrijding van corruptie, zoals o.a. gebleken is uit recente prominente vervolgingszaken en uit de oprichting van een passend rechtskader en door de aanvang van de werkzaamheden van het anticorruptieagentschap in januari 2010, maar benadrukt dat corruptiepraktijken in het land nog steeds dominant zijn en dringt aan op meer inspanningen om deze praktijken uit te roeien; wijst met name op de rol ...[+++]

14. rappelle que les efforts visant à faire respecter l'état de droit doivent constituer la priorité absolue pour les autorités; salue les progrès accomplis dans la lutte contre la corruption, qui se sont notamment traduits par les récents cas de poursuites de grande envergure ainsi que par la mise en place d'un cadre juridique adapté et par l'entrée en activité de l'agence de lutte contre la corruption en janvier 2010, mais souligne que la corruption est encore très répandue dans le pays et appelle à davantage d'efforts pour l'éradiquer; relève en particulier le rôle du trafic et ses conséquences négatives, de même que celles d'autres ...[+++]


Concluderend wijst de rapporteur erop dat deze richtlijn, tezamen met de ingediende amendementen, waarborgen biedt voor een adequate bescherming van de werknemers tegen optische straling afkomstig van natuurlijke of kunstmatige bronnen, maar ook voor de instandhouding van het concurrentievermogen van de ondernemingen, met inbegrip van het MKB.

En conclusion, le rapporteur considère que cette directive, avec les amendements proposés, permettra une protection adéquate des travailleurs contre les rayonnements optiques de source naturelle et artificielle, tout en sauvegardant la compétitivité des entreprises, y compris des PME.


8. is verheugd over de substantiële vooruitgang ten aanzien van de richtlijn tijdelijke arbeidskrachten, maar wijst erop dat de richtlijn alleen aan positieve flexibiliteitsbehoeften kan tegemoetkomen indien tegelijkertijd een hoog niveau van zekerheid voor alle betrokken werkers is gegarandeerd; verzoekt derhalve de Commissie en de Raad zo veel mogelijk rekening te houden met de amendementen die het EP in eerste lezing heeft aangenomen;

8. se félicite des progrès substantiels accomplis au regard de la directive sur les travailleurs temporaires, mais souligne que celle‑ci ne peut répondre aux besoins positivement constatés, en termes de flexibilité, sur le marché de l'emploi que si tous les travailleurs concernés bénéficient, dans le même temps, d'un niveau élevé de sécurité; invite par conséquent la Commission et le Conseil à tenir le plus grand compte des amendements déposés par le Parlement en première lecture;


11. wijst erop dat de Raad slechts een klein aantal van de amendementen van het Parlement heeft aanvaard, maar verwelkomt niettemin de gemeenschappelijke verklaring die is opgesteld op het begrotingsoverleg en waarin de voorstellen van het EP inzake proefprojecten en voorbereidende acties worden gesteund;

11. constate que le Conseil n'a accepté qu'une faible part des amendements du Parlement, mais se félicite toutefois de la déclaration commune, adoptée lors de la concertation, qui approuve les propositions faites par le Parlement au sujet des projets pilotes et des actions préparatoires;




Anderen hebben gezocht naar : amendementen maar wijst     aan de amendementen     grondslag ligt     wijst     kamer de amendementen     tijdgebrek is     amendementen     maar     januari 2010     roeien wijst     ingediende amendementen     kunstmatige bronnen     concluderend wijst     tijdelijke arbeidskrachten     heeft aanvaard     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendementen maar wijst' ->

Date index: 2021-04-24
w