Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amendementen steun vormen doordat france » (Néerlandais → Français) :

De vraag of de door de wet van 1996 in artikel 30 van de wet van 1990 aangebrachte amendementen steun vormen doordat France Télécom een economisch voordeel toegekend krijgt, moet worden beoordeeld, rekening houdende met de aard en de opzet van het betrokken pensioenstelsel en de gevolgen hiervan voor France Télécom — en niet op basis van de oorzaken of de doelstellingen van de amendementen.

La question de savoir si les amendements introduits dans l’article 30 de la loi de 1990 par la loi de 1996 constituent une aide en ce qu’ils consentent un avantage économique à France Télécom doit être appréciée à l’aune de la nature et de l’économie du système de pensions en cause et des effets qui en ont découlé pour France Télécom, et non à l’aune des causes ou des objectifs des amendements.


De heer Vandenberghe wijst erop dat hij een reeks amendementen heeft ingediend (amendementen nrs. 81 tot 121, stuk Senaat, nr. 4-1053/6) die een synthese vormen van eerder ingediende amendementen die blijkens de discussie op voldoende steun kunnen rekeneN. -

M. Vandenberghe signale qu'il a déposé une série d'amendements (les amendements n 81 à 121, do c. Sénat, nº 4-1053/6) qui constituent la synthèse d'amendements antérieurs dont la discussion a montré qu'ils bénéficient d'un soutien suffisant.


De heer Vandenberghe wijst erop dat hij een reeks amendementen heeft ingediend (amendementen nrs. 81 tot 121, stuk Senaat, nr. 4-1053/6) die een synthese vormen van eerder ingediende amendementen die blijkens de discussie op voldoende steun kunnen rekenen.

M. Vandenberghe signale qu'il a déposé une série d'amendements (les amendements n 81 à 121, doc. Sénat, nº 4-1053/6) qui constituent la synthèse d'amendements antérieurs dont la discussion a montré qu'ils bénéficient d'un soutien suffisant.


Mevrouw Lizin zegt ook haar steun toe aan alle amendementen van de heer Gardetto om een nieuwe paragraaf in te voegen over de strijd tegen het geweld en alle vormen van exploitatie en misbruik van kinderen, alsook aan de amendementen van mevrouw Tone Tinsgard om in de resolutie een aantal paragrafen in te voegen over de genderproblematiek.

Mme Lizin soutint aussi tous les amendements déposés par M. Gardetto visant à insérer un paragraphe supplémentaire sur la lutte contre la violence et toutes les formes d'exploitation et d'abus envers les enfants ainsi que les amendements de Mme Tone Tinsgard visant à insérer des paragraphes sur la problématique du genre dans la résolution.


Doordat nu een zwaard van Damocles boven het PEAD hangt, moet steun worden geboden aan andere vormen van voedselhulp.

Vu les menaces qui pèsent sur l'avenir du PEAD, d'autres pistes d'approvisionnement pour l'aide alimentaire doivent être soutenues.


Doordat nu een zwaard van Damocles boven het PEAD hangt, moet steun worden geboden aan andere vormen van voedselhulp.

Vu les menaces qui pèsent sur l'avenir du PEAD, d'autres pistes d'approvisionnement pour l'aide alimentaire doivent être soutenues.


Indien bijgevolg de bepalingen van de wet van 1990, als gewijzigd bij de wet van 1996, en de betreffende afgeleide rechtsvoorschriften, doordat deze erin voorzien dat het percentage van de bevrijdende bijdrage zodanig wordt berekend dat de loonheffingen bij France Télécom op eenzelfde niveau worden gebracht als die bij de andere ondernemingen in de telecomsector die onder de gemeenrechtelijke regeling inzake socialezekerheidsuitkeringen vallen — waarbij de berekening wordt ...[+++]

Ainsi, si les dispositions de la loi de 1990 telle que modifiée par la loi de 1996 ainsi que les dispositions règlementaires dérivées applicables, en ce qu’elles prévoient que le taux de la contribution libératoire est calculé de manière à égaliser les niveaux de charges sociales et fiscales obligatoires assises sur les salaires entre France Télécom et les autres entreprises du secteur des télécommunications relevant du droit commun des prestations soc ...[+++]


Hieruit volgt dat de betrokken maatregelen ofwel geen staatssteun vormen in de zin van het Verdrag doordat deze France Télécom van een abnormaal structureel nadeel bevrijden, ofwel niet kunnen worden beschouwd als een selectief voordeel dat staatssteun inhoudt.

Il en résulterait que les mesures en cause, soit ne constituent pas des aides d’État au sens du traité en ce qu’elles libèrent France Télécom d’un désavantage structurel anormal, soit ne peuvent être qualifiées d’avantage sélectif constitutif d’aide d’État.


Met name vormen de begrotingssubsidies, die hieronder nader worden beschreven, een aanvulling op de openbare middelen die aan France Télévisions worden toegekend via de omroepbijdrage („contribution à l’audiovisuel public”, voorheen „redevance” genoemd), ten aanzien waarvan de Commissie op 20 april 2005 een besluit heeft vastgesteld en dat, als bestaande steun, niet door de nieuwe voorschriften wordt gewijzigd.

Plus particulièrement, les subventions budgétaires plus amplement décrites ci-après, abonderont les ressources publiques allouées à France Télévisions au titre de la contribution à l’audiovisuel public, anciennement appelée redevance, qui a fait l’objet de la décision de la Commission du 20 avril 2005 et qui, en tant qu’aide existante, n’est pas modifiée par les nouvelles dispositions.


- De Commissie zou in het licht van de artikelen 92 en 93 van het Verdrag onderzoek moeten doen naar de andere bovengenoemde maatregelen (betalingstermijnen, gebruik van het wagenpark van de Franse posterijen, bevoorrechte toegang tot de uitzendingen van Radio France, fiscale en douanevoordelen en gebruik van de besteldienstenplatformen), die even zovele gevallen van ad hoc-steun ten behoeve van SFMI-Chronopost vormen.

- La Commission devrait examiner à la lumière des articles 92 et 93 les autres mesures susmentionnées (délais de paiement, utilisation des véhicules de La Poste, accès privilégié aux ondes de Radio France, privilèges fiscaux et douaniers et utilisation des plateformes de messagerie), qui constituent autant d'aides ad hoc en faveur de SFMI-Chronopost.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendementen steun vormen doordat france' ->

Date index: 2024-04-04
w