Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ampul met vaste inhoud

Vertaling van "ampul met vaste inhoud " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor de ambtenaren van de overheid en de parastatalen is die verzekering verplicht, via een vaste inhouding op de basiswedde (bijdrage) en 15 % remgeld op de verstrekte zorg.

Il s'agit pour les fonctionnaires de l'État et du parastatal d'une assurance de type obligatoire, à prélèvement fixe sur salaire de base (cotisation) et avec ticket modérateur de 15 % des soins reçus.


Voor de ambtenaren van de overheid en de parastatalen is die verzekering verplicht, via een vaste inhouding op de basiswedde (bijdrage) en 15 % remgeld op de verstrekte zorg.

Il s'agit pour les fonctionnaires de l'État et du parastatal d'une assurance de type obligatoire, à prélèvement fixe sur salaire de base (cotisation) et avec ticket modérateur de 15 % des soins reçus.


Indien een onregelmatigheid, van welke aard ook, in de vorm of de inhoud van een biljet, niet overeenkomstig de regels van dit besluit toelaat om eenduidig vast te stellen of een biljet winnend dan wel verliezend is, of om eenduidig het eventuele lotenbedrag vast te stellen, dan is het betreffende biljet nietig.

Si une irrégularité, quelle que soit sa nature, dans la forme ou le contenu d'un billet, ne permet pas de déterminer de façon certaine le caractère gagnant ou perdant d'un billet, ou le montant du lot éventuel conformément aux règles de cet arrêté, le billet concerné est nul.


Art. 23. Indien een onregelmatigheid, van welke aard ook, in de vorm of de inhoud van een biljet, niet overeenkomstig de regels van dit besluit toelaat om eenduidig vast te stellen of een biljet winnend dan wel verliezend is, of om eenduidig het eventuele lotenbedrag vast te stellen, dan is het betreffende biljet nietig.

Art. 23. Si une irrégularité, quelle que soit sa nature, dans la forme ou le contenu d'un billet, ne permet pas de déterminer de façon certaine le caractère gagnant ou perdant d'un billet, ou le montant du lot éventuel conformément aux règles du présent arrêté, le billet concerné est nul.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien een onregelmatigheid, van welke aard ook, in de vorm of de inhoud van een biljet, niet overeenkomstig de regels van dit besluit toelaat om eenduidig vast te stellen of een biljet winnend dan wel verliezend is, of om eenduidig het eventuele lotenbedrag vast te stellen, dan is het betreffende biljet nietig.

Si une irrégularité, quelle que soit sa nature, dans la forme ou le contenu d'un billet, ne permet pas de déterminer de façon certaine le caractère gagnant ou perdant d'un billet, ou le montant du lot éventuel conformément aux règles de cet arrêté, le billet concerné est nul.


De aftrek kan slechts worden toegepast voor investeringen in welbepaalde afschrijfbare materiële vaste activa die dienen voor de beveiliging van beroepslokalen en hun inhoud en van bepaalde bedrijfsvoertuigen.

La déduction peut seulement être utilisée pour des investissements dans des immobilisations corporelles amortissables utilisées pour la sécurité des locaux professionnels et leur contenu, et certains véhicules d'entreprise.


De nomenclatuur van geneeskundige verzorging legt geen minimale tijdsduur vast van een postnatale raadpleging; een minimale inhoud wordt wel omschreven.

La nomenclature des prestations de santé n'impose pas de durée minimale pour une consultation postnatale; un contenu minimal est toutefois défini.


De heer Beke wenst te weten of de door artikel 5, 2º, tweede lid, aan de Koning verleende bevoegdheid om de vorm en de inhoud van het standaardformulier vast te stellen, niet te ruim is en ertoe zou kunnen leiden dat de inhoud en het toepassingsgebied van de wet op die manier worden uitgehold.

M. Beke se demande si la compétence que l'article 5, 2º, alinéa 2, confère au Roi, à savoir le pouvoir de définir la forme et le contenu du formulaire standard, n'est pas trop étendue et ne pourrait pas avoir pour effet de vider la loi de son contenu et de son champ d'application.


De heer Beke wenst te weten of de door artikel 5, 2º, tweede lid, aan de Koning verleende bevoegdheid om de vorm en de inhoud van het standaardformulier vast te stellen, niet te ruim is en ertoe zou kunnen leiden dat de inhoud en het toepassingsgebied van de wet op die manier worden uitgehold.

M. Beke se demande si la compétence que l'article 5, 2º, alinéa 2, confère au Roi, à savoir le pouvoir de définir la forme et le contenu du formulaire standard, n'est pas trop étendue et ne pourrait pas avoir pour effet de vider la loi de son contenu et de son champ d'application.


De Koning stelt specifieke regels vast met betrekking tot de inhoud van de mededeling, de aard en de inhoud van de te verstrekken inlichtingen en de over te leggen stukken, alsmede de termijnen waarbinnen het doen van de mededeling, het verstrekken van de stukken dienen te geschieden.

Le Roi fixe des règles spécifiques au sujet du contenu de la communication, de la nature et du contenu des informations à communiquer et des pièces à produire, ainsi que les délais dans lesquels la communication et la production des pièces doivent avoir lieu.




Anderen hebben gezocht naar : ampul met vaste inhoud     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ampul met vaste inhoud' ->

Date index: 2023-06-15
w