Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documentwisseling
Overschakeling naar een ander document

Vertaling van "ander geschreven document " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
documentwisseling | overschakeling naar een ander document

saut de document
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voorheen was die bewijsverplichting via een schriftelijk contract of een ander geschreven document reeds vereist, maar de afvalhouders konden voor kleinere hoeveelheden niet-huishoudelijk afval worden vrijgesteld van die bewijsplicht; die vrijstellingsmogelijkheid is voortaan afgeschaft.

Auparavant, cette obligation de preuve par le biais d'un contrat écrit ou d'un autre document écrit était déjà exigée, mais les détenteurs de déchets pouvaient toutefois être dispensés de cette obligation de preuve pour des quantités moindres de déchets non ménagers; cette possibilité de dispense est désormais supprimée.


Het bestreden artikel 21 wijzigt artikel 23, § 4, van de ordonnantie van 14 juni 2012 betreffende afvalstoffen (hierna : de ordonnantie van 14 juni 2012), door de bewijsmodaliteiten te preciseren die van de afvalhouders werden geëist : de houders van afval die hun afval toevertrouwen aan een handelaar of aan een afvalinzamelaar, moeten met een schriftelijk contract of een ander geschreven document kunnen aantonen dat het afval regelmatig en systematisch wordt opgehaald.

L'article 21, attaqué, modifie l'article 23, § 4, de l'ordonnance du 14 juin 2012 relative aux déchets (ci-après : l'ordonnance du 14 juin 2012), en précisant les modalités de preuve qui étaient exigées de la part des détenteurs de déchets : les détenteurs de déchets qui confient leurs déchets à un négociant ou à un collecteur de déchets doivent pouvoir démontrer au moyen d'un contrat écrit ou d'un autre document écrit que les déchets font l'objet d'une collecte régulière et systématique.


De in het eerste lid bedoelde bijkomende bewijsmiddelen zijn de volgende: 1° documenten van de organisatie waaruit de doelstellingen en de standpunten van de organisatie blijken; 2° bankafschriften of boekhoudkundige documenten waaruit de betaling van het lidgeld door de leden blijkt; 3° voor de aangesloten beroepsorganisaties: a) de statuten alsook de wijzigingen aan de statuten, indien de organisatie over statuten beschikt; b) het bewijsmiddel bepaald in 1° ; c) het bewijsmiddel bepaald in 2° ; d) een samenwerkingsovereenkomst of een ander geschreven document waaruit de samenwerkingsrelatie blijkt; e) lidmaatschapsinformatie waar ...[+++]

Les moyens de preuve complémentaires visés au premier alinéa sont les suivants: 1° les documents de l'organisation où les objectifs et points de vue de l'organisation apparaissent; 2° les relevés de compte ou documents comptables dans lesquels le paiement de la cotisation par les membres apparaît; 3° pour les organisations professionnelles affiliées: a) si l'organisation dispose de statuts, les statuts ainsi que leurs modifications ; b) le moyen de preuve stipulé au 1° ; c) le moyen de preuve stipulé au 2° ; d) un contrat de collaboration ou un autre document établi par écrit où la relation de collaboration apparaît; e) des informa ...[+++]


Een Nederlandse, Franse of Duitse versie moet bij het geschreven document worden gevoegd, in het geval de toezegging in een andere dan die talen is opgesteld.

Une version soit en français, soit en néerlandais soit en allemand doit être jointe au document écrit, au cas où l'engagement n'est pas rédigé dans une de ces langues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. XX. 204. Wanneer een insolventiefunctionaris in een in een andere lidstaat geopende hoofdinsolventieprocedure in verband met de goederen die zich in België bevinden een unilaterale toezegging wil doen overeenkomstig artikel 36 van de Insolventieverordening, moet die toezegging worden vermeld in een geschreven document waarvan een behoorlijk geauthentiseerd exemplaar wordt neergelegd in het register.

Art. XX. 204. Lorsqu'un praticien de l'insolvabilité d'une procédure d'insolvabilité principale ouverte dans un autre Etat membre souhaite prendre un engagement unilatéral conformément à l'article 36 du Règlement sur l'insolvabilité en ce qui concerne les actifs se trouvant en Belgique, cet engagement devra être consigné dans un document écrit dont un exemplaire authentifié sera déposée dans le registre.


Een geschreven document, zoals een akte van overdracht of beheersovereenkomst, dat is verzegeld en gedeponeerd bij een derde partij — dat wil zeggen een persoon die geen partij bij het instrument is -, dat door deze derde partij wordt bewaard totdat bepaalde voorwaarden zijn vervuld en dat vervolgens door die derde partij aan de andere partij ter hand dient te worden gesteld om in werking te treden.

Un document écrit, tel qu'un titre, un acte ou un accord de cession ou de fiducie, cacheté et remis à une tierce partie, c'est-à-dire à une personne non partie à l'instrument, en vue d'être conservé par ladite tierce partie jusqu'à la réalisation de certaines conditions, puis d'être remis par elle à l'autre partie afin de prendre effet.


Het risico bestaat dat het geschreven document uiteindelijk wordt beschouwd als het « bewijs » dat de voorwaarden met betrekking tot het verzoek (vrijwillig, overwogen en herhaald) vervuld zijn en de verplichting om ook aan de andere wettelijke voorwaarden te voldoen, een zuivere formaliteit wordt. Het verzoek van de patiënt is essentieel en niet de schriftelijke vorm daarvan.

Le risque existe que ce document écrit constitue, à terme, « la preuve » que les conditions relatives à la demande (caractère volontaire, réfléchi et répété de la demande) étaient réunies et rende ainsi purement formelle l'obligation de remplir les autres conditions prescrites par la loi.


Het is dus bijgevolg uitgesloten dat journalisten, technici of fotografen van de gesproken, geschreven of audiovisuele pers, evenals elke andere persoon dan diegene bedoeld in de vorige paragraaf, onder meer door middel van een verklaring van afstand van verantwoordelijkheid of door middel van een ander document of onderscheidingsteken, zich gemachtigd achten af te wijken van deze imperatieve veiligheidsmaatregel.

Il est par conséquent exclu que des journalistes, techniciens ou photographes de presse parlée, écrite ou audiovisuelle, de même que toute personne, autre que celles visées au paragraphe précédent, s'estiment habilités à déroger à cette mesure de sécurité impérative, notamment par le biais d'une déclaration de décharge de responsabilité ou par le biais de tout autre document ou signe distinctif.


Dit werk bestaat, onder andere, uit de redactie van een geschreven document.

Ce travail consiste, entre autres, en la rédaction d'un document écrit.


Het is dus bijgevolg uitgesloten dat journalisten, technici of fotografen van de gesproken, geschreven of audiovisuele pers, evenals elke andere persoon dan diegene bedoeld in de vorige paragraaf, onder meer door middel van een verklaring van afstand van verantwoordelijkheid of door middel van een ander document of onderscheidingsteken, zich gemachtigd achten af te wijken van deze imperatieve veiligheidsmaatregel.

Il est donc par conséquent exclu que des journalistes, techniciens ou photographes de presse, parlée, écrite ou audiovisuelle, de même que toute autre personne, autre que celles visées au paragraphe précédent, s'estiment habilités à déroger à cette mesure de sécurité impérative, notamment par le biais d'une déclaration de décharge de responsabilité ou par le biais de tout autre document ou signe distinctif.




Anderen hebben gezocht naar : documentwisseling     overschakeling naar een ander document     ander geschreven document     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ander geschreven document' ->

Date index: 2021-09-08
w