Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «andere amendementen betreffende dezelfde problematiek » (Néerlandais → Français) :

Er werden door een overheidsinstantie vorderingen in rechte ingesteld in 6 van de 181 rechtszaken: - Een rechtszaak werd door de Stad Brussel ingeleid met betrekking tot het ontbreken van een koninklijk besluit betreffende de werking van het egalisatiefonds; - Twee rechtszaken werden ingediend door het OCMW van Brussel betreffende dezelfde problematiek; - Een rechtszaak werd ingeleid door de Ziekenhuisassociatie Brussel (het UMC Sint-Pieter in Brussel, het universitair kinderziekenhuis Koningin Fabiola, het UMC Brugmann en het insti ...[+++]

Les actions en justice suivantes ont été entreprises par une autorité publique dans 6 des 181 cas de litige: - Une action a été entreprise par la Ville de Bruxelles, à propos de l'absence d'un arrêté royal au sujet du fonctionnement du fonds d'égalisation; - Deux actions ont été entreprises par le CPAS de Bruxelles concernant la même problématique; - Une action a été entreprise par l'Association Hospitalière de Bruxelles (le CHU Saint-Pierre de Bruxelles, l'hôpital universitaire des enfants Reine Fabiola, le CHU Brugmann et l'Institut Jules Bordet), concernant le même objet; - Une action a été entreprise par le CPAS d'Arlon, à propos de la récupér ...[+++]


3. Zijn er buiten de vermelde zaken, nog andere dossiers waar dezelfde problematiek zich voordoet?

3. Outre les dossiers dont il est question ci-dessus, en existe-t-il d'autres dans le cadre desquels le même problème se pose?


Twee andere amendementen van dezelfde indiener (Stuk Senaat, 1999-2000, nr. 2-522/2, amendement nrs. 36 en 37) zijn ingegeven door dezelfde motieveN. -

Deux autres amendements du même auteur (do c. Sénat, 1999-2000, nº 2-522/2, amendement nº 36 et 37), sont fondés sur la même logique.


Twee andere amendementen van dezelfde indiener (Stuk Senaat, 1999-2000, nr. 2-522/2, amendement nrs. 36 en 37) zijn ingegeven door dezelfde motieven.

Deux autres amendements du même auteur (doc. Sénat, 1999-2000, nº 2-522/2, amendement nº 36 et 37), sont fondés sur la même logique.


Andere amendementen betreffende de onverenigbaarheden tussen een regeringsfunctie en het lidmaatschap van de Vlaamse Raad, en de manier waarop de moties van wantrouwen moeten worden aangepast aan de nieuwe regels betreffende de aanwijzing van ministers.

D'autres amendements portent sur les incompatibilités au niveau gouvernemental avec le Conseil flamand, sur la manière dont on doit adapter les motions de méfiance aux nouvelles règles de désignation des ministres.


Andere amendementen betreffende de onverenigbaarheden tussen een regeringsfunctie en het lidmaatschap van de Vlaamse Raad, en de manier waarop de moties van wantrouwen moeten worden aangepast aan de nieuwe regels betreffende de aanwijzing van ministers.

D'autres amendements portent sur les incompatibilités au niveau gouvernemental avec le Conseil flamand, sur la manière dont on doit adapter les motions de méfiance aux nouvelles règles de désignation des ministres.


Ik verwijs naar mijn antwoorden op vraag 5-7315 van 22 november 2012 van uw geachte collega Dirk Claes en naar mijn antwoorden op uw vraag 5-7546 van 13 december 2012, betreffende dezelfde problematiek.

Je fais référence à ma réponse à la question 5-7315 du 22 novembre 2012 de votre honoré collègue Dirk Claes et à mes réponses à votre question 5-7546 du 13 décembre 2012, concernant la même problématique.


3. a) Op welke manier wordt informatie uitgewisseld en overleg gepleegd met de politie- en veiligheidsdiensten van andere landen betreffende de aanwezigheid van Belgische Syrië- strijders op hun grondgebied? b) Hoeveel meldingen zijn er geweest van de Turkse overheid betreffende de aanwezigheid van Belgische Syriëstrijders op Turks grondgebied? c) Hoeveel Belgische Syriëstrijders werden aan de grens tussen Turkije en Syrië/Irak gem ...[+++]

3. a) Comment se déroule l'échange d'informations et la concertation entre nos services de police et de renseignement et ceux de pays tiers concernant la présence sur leur territoire de combattants belges revenus de Syrie? b) À combien de reprises les autorités turques ont-elles signalé la présence sur le territoire turc de combattants belges revenus de Syrie? c) Combien de combattants belges revenus de Syrie ont été signalés à la frontière entre la Turquie et la Syrie/l'Irak? d) Combien de combattants belges revenus de Syrie ont été arrêtés par les autorités turques à cette même frontière? e) Quelles suites ont été données à toutes ces ...[+++]


Met behoud van de toepassing van artikel 1.3 en 1.7 van dit besluit en tenzij anders vermeld in dit besluit, zijn de algemene en sectorale milieuvoorwaarden opgenomen in deel 2 en deel 3 van dit besluit van toepassing op inrichtingen en activiteiten die op de datum van inwerkingtreding van de milieuvoorwaarden zijn vergund en hebben zij voorrang op de bijzondere milieuvoorwaarden en de voorwaarden opgenomen in de individuele afwijkingen verleend op milieuvoorwaarden van titel II van het VLAREM die ...[+++]

Sans préjudice de l'application des articles 1.3 et 1.7 du présent arrêté et sauf disposition contraire dans le présent arrêté, les conditions environnementales générales et sectorielles, reprises dans la partie 2 et la partie 3, s'appliquent aux exploitations et aux activités autorisées à la date d'entrée en vigueur des conditions environnementales et prennent priorité sur les conditions environnementales particulières et les conditions reprises dans les dérogations individuelles accordées aux conditions environnementales du titre II du VLAREM réglant la même problématique.


Het is zeker niet uitgesloten dat in een volgende fase contacten worden gelegd met andere Europese landen die met dezelfde problematiek worden geconfronteerd.

Il n'est certainement pas exclu que dans la phase suivante des contacts soient établis avec d'autres pays européens qui sont confrontés à la même problématique.


w